[外電] 在休士頓 鬍子和阿豪將對NBA展開反擊

看板Rockets作者 (時差13HR)時間11年前 (2012/11/02 21:29), 編輯推噓21(21012)
留言33則, 22人參與, 最新討論串1/1
In Houston, Jeremy Lin and James Harden Plot Revenge on the NBA by Jake Simpson The Atlantic's Entertainment channel 在休士頓,林書豪和大鬍子將對NBA展開反擊。 傑克辛普森 大西洋娛樂頻道專欄 11/1/12 http://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2012/11/in-houston-jeremy-lin -and-james-harden-plot-revenge-on-the-nba/264391/ 原址 http://0rz.tw/YSvBJ 短網址 The NBA's most fascinating backcourt is not in Miami, where Dwyane Wade is joined by pedestrian point guard Mario Chalmers. It's not in Brooklyn, despite the billboards throughout New York featuring Deron Williams and Joe Johnson. It's not even in Los Angeles, where Steve Nash and Kobe Bryant have five NBA titles and three MVPs between them (but have played a combined 2,315 games and more than 78,000 minutes). NBA最吸引人的後場不在邁阿密,不在布魯克林;甚至也非LA. No, the backcourt tandem to watch this year is in Houston, where Jeremy Lin and James Harden enter the season with a lot to prove. Those two kids, with a combined age of 47, are setting out to show their former teams and the rest of the league that they are worth every penny of their contracts and then some. And one of them just happens to be among the biggest breakout stars/cultural icons the NBA has ever seen. 沒有後場串連像休士頓今年那麼值得注目。阿豪和大鬍子本季都在許多需要證明中開始。 兩個年輕人合計才47歲。他們將告訴他們之前的球隊和整個聯盟他們是貨真價實。而其 中一人才剛成為聯盟有史以來最受注目的明星和文化象徵。 Eight months removed from bursting onto the scene in New York and spawning the Linsanity meme, Lin enters the season as a starting point guard for the first time in his career. The 24-year-old point guard has yet to show he can be a day-in, day-out success in the NBA, but he has the ball-handling skills, preternatural court vision, and insatiable drive to be an All-Star point guard if he puts it all together. And there's no doubt that Lin's global fame is unmatched by anyone in the NBA not named LeBron or Kobe. 經歷了八個月來Linsanity在紐約的轟轟烈烈,林書豪首度以先發控衛開始球季。24歲的 他已經展現了他可以在NBA中成功因為他擁有好的控球,全場觀念和切入技巧這些如果他 將之巧妙融合就可以成為全明星控衛的條件。而且無庸置疑的阿豪帶起了一波全球性的 NBA熱潮,這非是LeBron或Kobe所能有的。 Lin's persona is part of what drew Rockets' general manager Daryl Morey to offer him a three-year, $25-million contract in July that was based on marketability and future performance, rather than existing results. The deal was backloaded with a third-year salary of $14.8 million, a so-called poison pill designed to impose the maximum luxury-tax penalty on the Knicks if they matched the offer. New York owner James Dolan, the bane of Knicks fans for nearly two decades, refused to shell out the extra cash, and just like that Lin was a Houston Rocket. 林書豪的個人特質是使火箭隊經理Morey 給他一份 基於市場價值與未來表現3年2千500萬 合約的一部分,而非僅有的成績。這個合約包合了第三年的一千四百八十萬。是一份背 後式毒藥合約用來阻止有豪華稅的尼克隊匹配。尼克隊的老闆Dolan,尼克隊球迷20年來 的罪魁禍首,拒絕支付額外的錢就好像林書豪本來就是火箭隊的。 Dolan's snub and unprofessional dealings with Lin (the young star found out about the Knicks' trade for Raymond Felton while surfing the Internet) will look much worse if the point-guard sensation lights up the scoreboard in Houston. Like so many NBA stars before him, Lin has the added motivation of proving that he's worth the money. Dolan的冷落和不專業的談判(林書豪自己在網路上發現尼克透過交易得到肥頓)會使得 假如林書豪的控衛感覺照亮火箭隊的計分板看起來更糟。就像許多NBA巨星,阿豪有強烈 的動機證明自己貨真價實。 The same can be said for Harden, a top-25 NBA player who was treated like a fungible commodity by the Oklahoma City Thunder in the offseason. Though casual fans may know Harden because of his awe-inspiring beard, the 23-year-old shooting guard has shown himself to be one of the most dynamic offensive players in the league, a more-athletic Manu Ginobili with a knack for creating space in the lane with his herky-jerky dribbling style. Harden's biggest strength may be his shooting: He made 49 percent of his field goals and 39 percent of his three-point shots last season for Oklahoma City. 大鬍子的故事也差不多,一個NBA前25的頂級球員被當雷霆隊提供薪約時當作一個替代品 一樣的對待。雖然大多數球迷認識大鬍子是他那令人敬畏的鬍子。但這位僅僅23歲的得分 後衛早就展現出他是聯盟擁有最強力攻擊的球員之一,一個活動力更強的Ginobili且具有 用他那不拘一格的運球方式在罰球區創造空位的能力。大鬍子最大的優點在他的投籃。 他上季在雷霆隊擁有49%的兩分球命中率和39%的三分球命中率。 Harden had a breakout spring and summer: averaging 16.3 points per game in the playoffs as the Thunder reached the NBA Finals, and winning a gold medal on the U.S. Olympic team in London. But with star teammates Kevin Durant and Russell Westbrook signed to max-level contracts and power forward Serge Ibaka getting a high-cost deal of his own, Oklahoma City general manager Sam Presti was unwilling to give Harden a no-trade clause or a four-year, $60-million contract, the most he could have offered under the NBA's new collective bargaining agreement. 大鬍子在春夏大有斬獲,且季後賽平均得分16.3分。幫助雷霆隊打入總冠軍賽還在倫敦奧 運拿下金牌。但因為他的隊友Durant和Westbrook都簽頂約,大前鋒Ibaka也拿到一個大約 。雷霆隊的經理Presti只能勉強給他一份待有禁止交易權的4年6千萬的合約。這已是他在 NBA新CBA限制下所能提供的最大約。 When Harden balked at those terms, Presti shipped him off to Houston in exchange for inferior shooting guard Kevin Martin, draft picks, and salary-cap flexibility. The Thunder were immediately excoriated by the sports media for choosing profits over championships, and Harden was suddenly Lin's new backcourt mate. 當大鬍子拒絕這約,他就被馬上打包送去火箭換了Martin和新秀及選秀權和薪資彈性。 雷霆馬上遭到媒體撻伐因為選擇了利益而非冠軍。而大鬍子就成了阿豪的後場夥伴。 Like Lin, Harden was snubbed by his team, deemed unworthy of the asking price, and unceremoniously shipped out of town. Harden may even have the bigger gripe, because he had demonstrated his worth by steadily improving over three seasons and becoming one of the five best shooting guards in the league. Now he will have the chance to lead a team to the playoffs, a task he actively shunned in 2009 when he lobbied Presti to draft him to be the Robin to Durant and Westbrook's Batman. 就像阿豪,大鬍子馬上遭到原來球隊的冷落,說不值得開那麼高價。並被粗魯的送走。 大鬍子可能更火,因為他早就證明他的價值超過三季也早是聯盟前五的得分後衛。但現在 他有機會帶領自己的球隊殺進季後賽。這他曾在2009遊說Presti選秀選他去當Durant和 Westbrook的蝙蝠俠的羅賓時所避開的挑戰。 The rest of the Rockets are either unproven or ineffective, except for defensive specialist Omer Asik. The offensive burden will fall on Harden and Lin night after night. And the two players have very similar styles that depend on being the dribble man on pick and rolls, a role that will likely be split between them now. They will have to develop a symmetry on offense that allows them to leverage the best part of their respective styles: Harden's outside shooting and careening drives to the basket, and Lin's interior passing and pick-and-roll game. 火箭整隊都是還沒證明自己的價值或不怎麼樣的球員,除了防守專家Asik。攻擊的重任 將會落在大鬍子和阿豪頭上。而他們有著非常相似的特質在做為Pick&Roll的帶球者。 他們兩個將分工合作扮演這個腳色,他們將在攻擊上建立默契將使他們各自的優勢產生 加乘的效果:大鬍子的外線和斜切與阿豪的內線傳導和Pick&Roll。 Whether Lin and Harden can succeed without a competent big man or bench help remains to be seen. But the long-term reputation of both men is at stake, and if sports history has shown anything, there are few more powerful motivators behind greatness than pride. 阿豪和大鬍子在沒有內線和板凳的幫助下能否成功有待觀察。但兩人都面臨重大挑 戰。如果運動史告訴我們什麼即是偉大與榮耀的背後總有一些強而有力的動機。 -- 不專業的翻了一篇覺得不錯的文章,詞不達意或翻譯錯誤請多指教見諒。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.30.88 ※ 編輯: waijr 來自: 114.32.30.88 (11/02 21:30)

11/02 21:31, , 1F
翻譯辛苦了
11/02 21:31, 1F

11/02 21:33, , 2F
我可以偷偷覺得有些地方看起來很像GOOGLE翻譯嗎ORZ
11/02 21:33, 2F

11/02 21:36, , 3F
最後一段我不會翻 有參考google翻譯 其他是自己翻得 不怎通
11/02 21:36, 3F

11/02 21:36, , 4F
感謝翻譯啦XD 只是有些地方看的有點辛苦
11/02 21:36, 4F

11/02 21:37, , 5F
順的話
11/02 21:37, 5F

11/02 21:39, , 6F
終於有翻譯外電可看了~感謝翻譯:)
11/02 21:39, 6F

11/02 21:44, , 7F
感謝翻譯=) 會進步的XD
11/02 21:44, 7F
※ 編輯: waijr 來自: 114.32.30.88 (11/02 21:57)

11/02 21:57, , 8F
感謝翻譯 辛苦了
11/02 21:57, 8F

11/02 22:14, , 9F
!
11/02 22:14, 9F

11/02 22:22, , 10F
推推
11/02 22:22, 10F

11/02 22:36, , 11F
第五段試翻, 不通順請見諒: 果林書豪的控衛直覺能夠照耀火箭
11/02 22:36, 11F

11/02 22:37, , 12F
的記分板(譯註: 也就是用助攻幫火箭奪得大量分數), Dolan的
11/02 22:37, 12F

11/02 22:38, , 13F
冷落和對林的不專業談判(這名年輕球星竟是在上網時自己發現
11/02 22:38, 13F

11/02 22:38, , 14F
尼克交易來肥頓)會顯得更為糟糕, 而就如以往的許多 NBA 球星
11/02 22:38, 14F

11/02 22:39, , 15F
, 林現在又多了一個理由來證明自己是貨真價實的
11/02 22:39, 15F

11/02 22:40, , 16F
這一段的確不好翻 想半天想不到該用甚麼字能讓他比較通順
11/02 22:40, 16F

11/02 22:44, , 17F
合計47歲.這樣講感覺好老喔...
11/02 22:44, 17F

11/02 23:01, , 18F
推~
11/02 23:01, 18F

11/02 23:01, , 19F
大推
11/02 23:01, 19F

11/02 23:23, , 20F
 好 期 待 打 Thunder 跟 Knicks
11/02 23:23, 20F

11/02 23:31, , 21F
現在的火箭平均年齡在25歲以下,很年輕的一支隊伍
11/02 23:31, 21F

11/03 00:21, , 22F
感謝翻譯~~
11/03 00:21, 22F

11/03 00:28, , 23F
希望這兩隻都要好好保持健康
11/03 00:28, 23F

11/03 00:43, , 24F
真的很期待今年的火箭隊
11/03 00:43, 24F

11/03 00:55, , 25F
第三段最後一句: 林書豪的全球知名度 在 NBA 中
11/03 00:55, 25F

11/03 00:56, , 26F
除了 LBJ 和 Kobe 之外無人能敵
11/03 00:56, 26F

11/03 02:43, , 27F
有鬍子在 不只是林 我看連 阿西客都會進化
11/03 02:43, 27F

11/03 03:10, , 28F
感謝翻譯 辛苦了!這季的火箭真的令人期待啊!
11/03 03:10, 28F

11/03 07:24, , 29F
推 感謝
11/03 07:24, 29F

11/03 11:42, , 30F
最後long term 那段:但是兩人未來的評價還有許多變數
11/03 11:42, 30F

11/03 11:42, , 31F
不過如果運動史具參考價值的話,它告訴了我們偉大的背後
11/03 11:42, 31F

11/03 11:43, , 32F
很少比自尊更強大的動力。
11/03 11:43, 32F

11/03 11:53, , 33F
這樣應該貼近意思 感謝
11/03 11:53, 33F
文章代碼(AID): #1GaygmxC (Rockets)