Re: [心得] TMAC企圖心很強喔
T-Mac熱血專訪
"I feel that this is my team. How far we go is riding on my shoulders.
It's on me. If we don't get out of the first round... it's on me."
"If we don't get out of the first round this year, IT'S ON ME!"
※ 引述《HSNUMAN (史丹佛流浪猴)》之銘言:
: ※ 引述《bing427 (hope)》之銘言:
: : 剛看ESPN專訪
: : 他說火箭是他的球隊
: : 如果不能過第一輪 都算他的(大概是降意思)
: : 嘿嘿 有好戲看了 大爆發
: 其實這一段專訪可以看出他的無奈
: 有影片帶到他以前暴龍、魔術的時期
: 他說道沒有人期待他...哈
: 他說這一次是他的球隊,能在季後賽走多遠
: 是他肩上的責任,所有的事情都算他
: 最後他真得很激動...訪問者根本不能插嘴(wait a min...wait a min...哈)
: 希望能突破第一輪!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.63.58.27
※ 編輯: liujonathan 來自: 24.63.58.27 (04/22 15:06)
→
04/22 15:07, , 1F
04/22 15:07, 1F
推
04/22 15:07, , 2F
04/22 15:07, 2F
→
04/22 15:10, , 3F
04/22 15:10, 3F
→
04/22 15:10, , 4F
04/22 15:10, 4F
推
04/22 15:11, , 5F
04/22 15:11, 5F
推
04/22 15:12, , 6F
04/22 15:12, 6F
推
04/22 15:14, , 7F
04/22 15:14, 7F
推
04/22 15:15, , 8F
04/22 15:15, 8F
推
04/22 15:15, , 9F
04/22 15:15, 9F
推
04/22 15:17, , 10F
04/22 15:17, 10F
推
04/22 15:17, , 11F
04/22 15:17, 11F
推
04/22 15:20, , 12F
04/22 15:20, 12F
→
04/22 15:21, , 13F
04/22 15:21, 13F
推
04/22 15:21, , 14F
04/22 15:21, 14F
→
04/22 15:22, , 15F
04/22 15:22, 15F
→
04/22 15:23, , 16F
04/22 15:23, 16F
→
04/22 15:25, , 17F
04/22 15:25, 17F
→
04/22 15:24, , 18F
04/22 15:24, 18F
→
04/22 15:25, , 19F
04/22 15:25, 19F
推
04/22 15:28, , 20F
04/22 15:28, 20F
→
04/22 15:29, , 21F
04/22 15:29, 21F
推
04/22 15:30, , 22F
04/22 15:30, 22F
推
04/22 15:30, , 23F
04/22 15:30, 23F
推
04/22 15:33, , 24F
04/22 15:33, 24F
→
04/22 15:33, , 25F
04/22 15:33, 25F
推
04/22 15:34, , 26F
04/22 15:34, 26F
※ 編輯: liujonathan 來自: 24.63.58.27 (04/22 15:36)
※ 編輯: liujonathan 來自: 24.63.58.27 (04/22 15:36)
推
04/22 15:36, , 27F
04/22 15:36, 27F
推
04/22 15:38, , 28F
04/22 15:38, 28F
→
04/22 15:39, , 29F
04/22 15:39, 29F
推
04/22 15:39, , 30F
04/22 15:39, 30F
推
04/22 15:43, , 31F
04/22 15:43, 31F
推
04/22 15:52, , 32F
04/22 15:52, 32F
推
04/22 15:53, , 33F
04/22 15:53, 33F
→
04/22 15:54, , 34F
04/22 15:54, 34F
推
04/22 18:02, , 35F
04/22 18:02, 35F
→
04/22 18:03, , 36F
04/22 18:03, 36F
推
04/22 18:51, , 37F
04/22 18:51, 37F
→
04/22 18:52, , 38F
04/22 18:52, 38F
推
04/22 18:59, , 39F
04/22 18:59, 39F
→
04/22 19:01, , 40F
04/22 19:01, 40F
→
04/22 19:02, , 41F
04/22 19:02, 41F
→
04/22 19:42, , 42F
04/22 19:42, 42F
→
04/22 19:45, , 43F
04/22 19:45, 43F
推
04/22 19:49, , 44F
04/22 19:49, 44F
→
04/22 19:51, , 45F
04/22 19:51, 45F
→
04/22 19:51, , 46F
04/22 19:51, 46F
推
04/22 20:03, , 47F
04/22 20:03, 47F
→
04/22 20:04, , 48F
04/22 20:04, 48F
→
04/22 20:06, , 49F
04/22 20:06, 49F
推
04/22 21:33, , 50F
04/22 21:33, 50F
推
04/22 22:19, , 51F
04/22 22:19, 51F
→
04/22 22:22, , 52F
04/22 22:22, 52F
推
04/22 23:07, , 53F
04/22 23:07, 53F
推
04/22 23:56, , 54F
04/22 23:56, 54F
→
04/22 23:58, , 55F
04/22 23:58, 55F
→
04/23 00:00, , 56F
04/23 00:00, 56F
→
04/23 00:01, , 57F
04/23 00:01, 57F
推
04/23 00:03, , 58F
04/23 00:03, 58F
推
04/23 00:13, , 59F
04/23 00:13, 59F
推
04/23 01:24, , 60F
04/23 01:24, 60F
※ 編輯: liujonathan 來自: 24.63.58.27 (04/23 02:09)
推
04/23 02:58, , 61F
04/23 02:58, 61F
推
04/23 03:05, , 62F
04/23 03:05, 62F
推
04/23 03:12, , 63F
04/23 03:12, 63F
推
04/23 07:08, , 64F
04/23 07:08, 64F
→
04/23 12:34, , 65F
04/23 12:34, 65F
推
04/23 13:11, , 66F
04/23 13:11, 66F
推
04/23 13:31, , 67F
04/23 13:31, 67F
討論串 (同標題文章)