[翻譯] Sonata Arctica - Tallulah
假使你曾頭閃綠光,
或是曾試圖在愛情中盲目挽回不復存在的愛,
請聽聽這首歌曲。
連結:http://www.youtube.com/watch?v=zbQZkqzh9p8
--
Remember when we used to look how sun sets far away?
And how you said: "This is never over"
I believed your every word and I guess you did too
But now you're saying : "Hey, let's think this over"
還記得嗎,過去我們時常看著夕陽西下。
那時候你說:這一切絕不可能結束呢。
我相信你的千言萬語,知道你言出必行。
但現在你說:嘿,這一切都結束了呢。
You take my hand and pull me next to you, so close to you
I have a feeling you don't have the words
I found one for you, kiss your cheek, say bye, and walk away
Don't look back 'cause I am crying...
你拉著我的手靠著我,此時我們是如此的接近。
我知道,你說不出任何話語。
但是,我找到了我要向你說的,就是再見。親吻你的臉頰,再見,我離開了。
請別回頭看我好嗎,請別回頭看著我滿是淚水的臉。
I remember little things you hardly ever do
Tell me why, I don't know why it's over
I remember shooting stars, the walk we took that night
I hope your wish came true, mine betrayed me
我記得呢,我記得你任何的舉動。
告訴我好嗎?我不懂我們為何結束了。
我還記得,那一夜攜手共行看到的的流星。
我希望妳願望成真,我的願望背叛了我自己!
You let my hand go, and you fake a smile for me
I have a feeling you don't know what to do
I look deep in your eyes and hesitate a while...
Why are you crying?
你放開了我的手,臉上只留下虛假的笑容。
我知道,你不知所措。
我凝望你的眼睛,陷入失神。
為何你開始哭泣?
Tallulah, It's easier to live alone than fear the time it's over, oh...
Tallulah, find the words and talk to me, oh...
Tallulah, This could be... heaven
Tallulah,獨自活著遠比害怕時間結束輕鬆多了。
Tallulah,請你找到那些詞彙,並親自向我訴說。
Tallulah,這對我而言,才是解脫,才是......天堂。
I see you walking hand in hand with long-haired drummer of the band
In love with her or so it seems, he's dancing with my beauty queen
Don't even dare to say you hi, still swallowing the goodbye
But I know the feelings still alive, still alive
我看到你們了,你跟那長髮鼓手牽手走著!
你們深深墜入愛河。長髮鼓手正跟著我美麗的皇后攜手舞著!
我連打招呼的勇氣都消失殆盡,只能嚥下口中那句再見。
但為什麼呢,為什麼我知道對你的感覺還沒消失!
I lost my patience once, so do you punish me now
I'll always love you, no matter what you do
I'll win you back for me if you give me a chance
But there is one thing you must understand
一定是我的毅力不夠,所以可否請你懲罰我!
我保證,我會永遠愛你,無論你如何傷害我!
我保證,我一定會再次得到你的愛,只要你願意給我一次機會!
但在這之前,有件事還是希望妳能瞭解!
Tallulah, It's easier to live alone than fear the time it's over, oh...
Tallulah, find the words and talk to me, oh...
Tallulah, This could be...
Tallulah,獨自活著遠比害怕時間結束輕鬆多了。
Tallulah,請你找到那些詞彙,並親自向我訴說。
Tallulah,這對我而言,才是解脫,才是...
Tallulah, It's easier to live alone than fear the time it's over, oh...
Tallulah, find the words and talk to me, oh...
Tallulah, This could be...
Tallulah,獨自活著遠比害怕時間結束輕鬆多了。
Tallulah,請你找到那些詞彙,並親自向我訴說。
Tallulah,這對我而言,才是解脫,才是......
--
該死的長髮鼓手!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.3.239
※ 編輯: SAKURAGI2 來自: 59.113.3.239 (06/16 07:48)
→
06/16 07:49, , 1F
06/16 07:49, 1F
推
06/16 07:50, , 2F
06/16 07:50, 2F
推
06/16 07:55, , 3F
06/16 07:55, 3F
→
06/16 09:41, , 4F
06/16 09:41, 4F
推
06/16 09:46, , 5F
06/16 09:46, 5F
推
06/16 15:33, , 6F
06/16 15:33, 6F
推
06/16 19:42, , 7F
06/16 19:42, 7F
推
06/16 19:48, , 8F
06/16 19:48, 8F
推
06/17 01:06, , 9F
06/17 01:06, 9F
→
06/17 01:15, , 10F
06/17 01:15, 10F
推
06/17 15:17, , 11F
06/17 15:17, 11F
推
06/21 22:52, , 12F
06/21 22:52, 12F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):