Rammstein - Mutter +歌詞亂翻譯

看板RockMetal作者 (Lord Cheek)時間15年前 (2009/03/17 23:41), 編輯推噓13(13016)
留言29則, 11人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
幹他們寫歌詞真的是天才, 有夠靠北的  Rammstein - Mutter (Mother)  http://www.youtube.com/watch?v=d4v2-_YEu-Q
 這張專輯就叫母親, 而封面是一個夭折嬰兒的臉部特寫,  媽的有夠過激, 我第一次看到時整個背脊發涼  吸哩則是說:很溫馨啊幹 前馬說他們的寫的歌詞是用二戰時德軍在用的德文,  現在德國人不太會用這樣的文法/發音  已經有人翻譯 德->英, 我把英文亂翻譯一下成中文  The tears of a crowd of very old children   I string them on a white hair  I throw the wet chain into the air  and wish that I had a mother  我把一群老小孩的眼淚繫在一根白髮上, 我將之丟向空中, 並祈求我擁有一位母親  No sun shines for me  there was no breast that cried milk  there is a tube that sticks in my throat  I have no navel on my stomach  沒有陽光照射著我  沒有乳房在流著母乳  有一根導管插入我的喉嚨, 我肚子上並沒有肚臍  Mother, Mother! 媽媽!媽媽!  I was not allowed to lick any nipples  and there was no fold to hide in  no one gave me a name  fathered in haste and without sperm  我不被允許吸吮任何乳頭,  也沒有任何可以遮蔽我的東西  沒有人為我取名字, 我被快速的生產出, 不是精液的產物  For the mother who never gave birth to me  I have sworn tonight  I will send her a sickness  and afterwards make her sink in the river  為了那位從未生下我的母親, 我在今晚發誓 我要贈與她一個疾病, 並在送禮後將她沉到河底  Mother, Mother! 媽媽!媽媽!  An eel lives in her lungs  on my forehead, a birthmark  remove it with the kiss of a knife  even if it causes me to die  一隻鰻魚棲息在她的肺裡..  用一把利刃的吻將我額頭上的胎記移除掉吧, 就算會致死也值得  Mother, Mother! 媽媽!媽媽!  An eel lives in her lungs  on my forehead, a birthmark  remove it with the kiss of a knife  even if it causes me to bleed to death  一隻鰻魚棲息在她的肺裡.. 用一把利刃的吻將我額頭上的胎記移除掉吧, 就算會失血過多致死也值得  Mother, Mother!  Oh give me strength 媽媽!媽媽!  請給我力量  以下是德文歌詞原版:  Die Tra"nen greiser Kinderschar  ich zieh sie auf ein wei?es Haar  werf in die Luft die nasse Kette  und wu"nsch mir, dass ich eine Mutter ha"tte  Keine Sonne die mir scheint  keine Brust hat Milch geweint  in meiner Kehle steckt ein Schlauch  Hab keinen Nabel auf dem Bauch    Mutter  Ich durfte keine Nippel lecken  und keine Falte zum Verstecken  niemand gab mir einen Namen  gezeugt in Hast und ohne Samen  Der Mutter die mich nie geboren  hab ich heute Nacht geschworen  ich werd ihr eine Krankheit schenken  und sie danach im Fluss versenken  Mutter  In ihren Lungen wohnt ein Aal  auf meiner Stirn ein Muttermal  entferne es mit Messers Kuss  auch wenn ich daran sterben muss  Mutter    In ihren Lungen wohnt ein Aal  auf meiner Stirn ein Muttermal  entferne es mit Messers Kuss  auch wenn ich verbluten muss  Mutter  oh gib mir Kraft -- 小氣gay喝涼洨 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.16.219

03/17 23:47, , 1F
推推這團 相見恨晚 被我誤會放鳥十年終於重見天日
03/17 23:47, 1F

03/17 23:58, , 2F
一直想知道這首歌唱什麼 去修了德文課也只知道一直在叫媽
03/17 23:58, 2F

03/17 23:58, , 3F
現在終於知道了 當初就是因為封面選買這張啊 值得!
03/17 23:58, 3F

03/17 23:59, , 4F
內頁照片也是值得一看! 哈
03/17 23:59, 4F

03/18 00:01, , 5F
這團好啊! 話說文法我不知道,彈舌r似乎為了效果~~
03/18 00:01, 5F

03/18 00:03, , 6F
點Bück Dich翻譯!
03/18 00:03, 6F

03/18 00:11, , 7F
我找找看有無Bu"ck Dich的英文翻譯..沒的話我也沒辦法
03/18 00:11, 7F

03/18 00:12, , 8F
囧....原來歌詞是這樣
03/18 00:12, 8F

03/18 00:19, , 9F
利刃的吻將我額頭上的胎記→莫非柏林的LIVE是為了要
03/18 00:19, 9F

03/18 00:20, , 10F
呼應這句歌詞的意象 所以主唱出場妝才會有額傷 @__@?
03/18 00:20, 10F

03/18 00:23, , 11F
可能吧, 吱吱, Live Aus Berlin超好看的啊~
03/18 00:23, 11F

03/18 00:25, , 12F
這場現場真的好精采呀~>口<~ 要大推!!.@^@.b
03/18 00:25, 12F

03/18 00:26, , 13F
不過後來者唱妝都吊了之後好親和呀 不習慣不習慣=3=
03/18 00:26, 13F

03/18 00:27, , 14F
他們一堆MV也是拍的很靠北, 之前在youtube上怒看一整天
03/18 00:27, 14F

03/18 00:39, , 15F
看完MV我才知道幹嘛要划橡皮艇呀 ㄆㄆ! 真多梗@@
03/18 00:39, 15F

03/18 00:51, , 16F
Bu"ck Dich的歌詞找到了, 看完還是搞不懂歌詞想看啥, 噴
03/18 00:51, 16F

03/18 00:52, , 17F
不知是想幹人屁眼還是怎樣, 等等來翻
03/18 00:52, 17F

03/18 09:18, , 18F
KB帶動唱才是這場的精華!
03/18 09:18, 18F

03/18 19:04, , 19F
幫推XD
03/18 19:04, 19F

03/18 19:06, , 20F
關於R~~~正確的名稱是"顫音","彈舌R"是另外一種 :)
03/18 19:06, 20F

03/18 19:08, , 21F
"彈舌R"是日文SAKURA那種稍微閃一下R
03/18 19:08, 21F

03/18 21:42, , 22F
我記得以前在前衛金屬誌論壇就有強者翻譯這一整張專輯了
03/18 21:42, 22F

03/18 22:13, , 23F
喔也對啦~~我是想說中文很少人講"顫音"的~~XD
03/18 22:13, 23F

03/18 22:29, , 24F
看來本人太認真 :P XDDDDD
03/18 22:29, 24F

03/18 23:40, , 25F
顫音是有學歐語系比較知道吧 彈舌是西文義文等才會用到
03/18 23:40, 25F

03/19 00:16, , 26F
我愛認真討論語言學哈哈~~可是自己研究得很爽每次在板
03/19 00:16, 26F

03/19 00:16, , 27F
上一發言就會出包XDrz
03/19 00:16, 27F

03/20 15:04, , 28F
等等 前馬還有聯絡?
03/20 15:04, 28F

03/20 19:12, , 29F
沒, 之前講過的
03/20 19:12, 29F
文章代碼(AID): #19lyIl0X (RockMetal)
文章代碼(AID): #19lyIl0X (RockMetal)