Re: [問題] 想請問關於Nightwish的DVD
看板RockMetal作者Darkside18 (Blood,Fire,Death)時間16年前 (2008/04/14 20:26)推噓24(24推 0噓 38→)留言62則, 18人參與討論串2/5 (看更多)
好吧,就用我的親身經歷來告訴你搖帝品質是怎麼回事
忘了多久以前,我在金屬小築買了兩張Nightwish
沒有側標,肯定是從國外進口的
既然是從國外進口的,那肯定是正版囉!!!!!
我回家打開一看
歌詞本內居然有韓文!!!!!
哇勒,為什麼一個進口CD,芬蘭大廠Spinfarm出廠的東西
會有韓文出現?????
真是X他的OOXX
我只好自認倒霉,姑且留下一聽
之後一逮到機會,立刻補買了正版(CD上寫著made in Finland,總不會錯了吧!!!!!)
而韓文版當然被我直接打入冷宮,永遠不再見天日
之後我不信邪,又在金屬小築買了鐵媽的Life After Death演唱會DVD
結果回家一看
奇怪!!!!!為什麼字幕是一個我完全看不懂的語文,而不是英文?????
照理講,EMI是英國唱片公司,出版的DVD一定會用英文當預設字幕吧
況且不只是EMI,各國唱片公司的出版品第一預設語言一定是英文
而且我找了半天,還無法找到英文字幕,這是什麼世界啊= =
後來我才知道
搖帝很多代理的CD都是自己壓片的(是不是全部我不知道,至少我所看到的都是)
所以品質...當然沒有正版好囉
而很多進口的CD都是從亞洲(ex:韓國)或南美洲(ex:巴西,所以我的DVD字幕肯定是葡萄牙
文)進貨的
因為這樣比直接跟原廠拿便宜很多
所以CD價當然比較低囉
我還沒看過哪個地方的"進口"盤賣的比金屬小築低的...除了二手CD店以外
不管怎樣,從這兩次之後我就再也沒買過搖帝的東西了
寧可跟國外訂,跟團購,或等傑笙進什麼買什麼
至少這些來源我能確定自己買的是正版,錢不會白花
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.216.127
※ 編輯: Darkside18 來自: 61.70.216.127 (04/14 20:27)
推
04/14 20:32, , 1F
04/14 20:32, 1F
推
04/14 20:33, , 2F
04/14 20:33, 2F
→
04/14 20:35, , 3F
04/14 20:35, 3F
→
04/14 20:37, , 4F
04/14 20:37, 4F
→
04/14 20:38, , 5F
04/14 20:38, 5F
→
04/14 20:44, , 6F
04/14 20:44, 6F
→
04/14 20:45, , 7F
04/14 20:45, 7F
→
04/14 20:45, , 8F
04/14 20:45, 8F
推
04/14 20:46, , 9F
04/14 20:46, 9F
→
04/14 20:47, , 10F
04/14 20:47, 10F
→
04/14 20:47, , 11F
04/14 20:47, 11F
→
04/14 20:48, , 12F
04/14 20:48, 12F
→
04/14 20:48, , 13F
04/14 20:48, 13F
→
04/14 20:49, , 14F
04/14 20:49, 14F
→
04/14 20:50, , 15F
04/14 20:50, 15F
推
04/14 20:50, , 16F
04/14 20:50, 16F
→
04/14 20:51, , 17F
04/14 20:51, 17F
→
04/14 20:51, , 18F
04/14 20:51, 18F
→
04/14 20:52, , 19F
04/14 20:52, 19F
推
04/14 20:53, , 20F
04/14 20:53, 20F
推
04/14 20:55, , 21F
04/14 20:55, 21F
推
04/14 20:55, , 22F
04/14 20:55, 22F
推
04/14 20:59, , 23F
04/14 20:59, 23F
→
04/14 21:02, , 24F
04/14 21:02, 24F
→
04/14 21:05, , 25F
04/14 21:05, 25F
推
04/14 21:05, , 26F
04/14 21:05, 26F
→
04/14 21:06, , 27F
04/14 21:06, 27F
→
04/14 21:07, , 28F
04/14 21:07, 28F
→
04/14 21:07, , 29F
04/14 21:07, 29F
→
04/14 21:07, , 30F
04/14 21:07, 30F
→
04/14 21:09, , 31F
04/14 21:09, 31F
推
04/14 21:14, , 32F
04/14 21:14, 32F
→
04/14 21:16, , 33F
04/14 21:16, 33F
→
04/14 21:17, , 34F
04/14 21:17, 34F
→
04/14 21:18, , 35F
04/14 21:18, 35F
→
04/14 21:20, , 36F
04/14 21:20, 36F
→
04/14 21:26, , 37F
04/14 21:26, 37F
→
04/14 21:26, , 38F
04/14 21:26, 38F
推
04/14 21:27, , 39F
04/14 21:27, 39F
推
04/14 21:30, , 40F
04/14 21:30, 40F
→
04/14 21:30, , 41F
04/14 21:30, 41F
推
04/14 21:32, , 42F
04/14 21:32, 42F
推
04/14 21:32, , 43F
04/14 21:32, 43F
→
04/14 21:35, , 44F
04/14 21:35, 44F
→
04/14 21:34, , 45F
04/14 21:34, 45F
→
04/14 21:36, , 46F
04/14 21:36, 46F
→
04/14 21:36, , 47F
04/14 21:36, 47F
→
04/14 21:38, , 48F
04/14 21:38, 48F
→
04/14 21:39, , 49F
04/14 21:39, 49F
推
04/14 21:41, , 50F
04/14 21:41, 50F
推
04/14 21:45, , 51F
04/14 21:45, 51F
推
04/14 21:51, , 52F
04/14 21:51, 52F
→
04/14 21:52, , 53F
04/14 21:52, 53F
推
04/14 22:02, , 54F
04/14 22:02, 54F
推
04/14 22:06, , 55F
04/14 22:06, 55F
推
04/14 22:08, , 56F
04/14 22:08, 56F
推
04/14 22:22, , 57F
04/14 22:22, 57F
→
04/14 22:22, , 58F
04/14 22:22, 58F
→
04/14 22:22, , 59F
04/14 22:22, 59F
推
04/14 23:06, , 60F
04/14 23:06, 60F
推
04/14 23:16, , 61F
04/14 23:16, 61F
推
04/14 23:36, , 62F
04/14 23:36, 62F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):