Re: [問題] 一些門牌上沒有"路"或"街"的道路

看板Road作者 (fool)時間13年前 (2010/12/01 20:11), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《naruto1010 (鳴人10)》之銘言: : 這個問題有稍微爬文了一下 : 有些在今年升格為直轄市的省轄市(縣) 好像都有存在這些沒有"路"或"街"名稱的地區 : 北縣升格新北市之後可能還會有北北基合併的問題 暫時不改應該沒什麼問題 : 雖然說門牌號碼的部分也是有些問題(較複雜) : 但像是其他地方,有可能會重新整理變成"XX路"或"XX街"嗎? 尚未實施都市計畫的地區和都市化程度較高的熱鬧街區很難用同一套格式 來表示地址 : 北市北投區好像也有類似這種問題,只是都有被冠上"路"字 : (EX:竹子湖路、東昇路、登山路等,分支也特別多,但幾乎很少用"巷"來區隔) 在沒有辦法以街路巷弄表示地址的地區,則沿襲日本時代以地名加上號碼的地址 表示方法 現在還使用這種地址表示方法的地方其門牌號碼至少大致還照順序編列;日本時代 的情形更複雜,地籍上一個大字範圍內(有時大字之後還有小字)(註)的地號並不循 地理上的規則編排,簡言之就是相近的地號可能在地理上相隔很遠,同理在地理上 相鄰的土地可能各自的地號差一大截;會有這種跳躍不連續的情形可能是因為地號 依照時序編排所致. 註:日本時代的大字(州轄市內的町)即相當於現在地籍上的大段,而小字(丁目) 就相當於地籍上的小段 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.231.225.79

12/01 20:55, , 1F
不知道有沒有人研究過,日本人平均每天花在找路的時間
12/01 20:55, 1F

12/01 20:55, , 2F
有沒有比其他國家多上一大截....
12/01 20:55, 2F

12/02 00:09, , 3F
日式的地址表示方法(面狀)的確增加按址尋人的不便
12/02 00:09, 3F

12/02 00:11, , 4F
解決方法是多設置指示牌,地圖尤佳
12/02 00:11, 4F

12/02 01:02, , 5F
日本找路真的很不容易...
12/02 01:02, 5F
文章代碼(AID): #1CzZjK02 (Road)
文章代碼(AID): #1CzZjK02 (Road)