[分享] Drunk On Love中譯
[Rihanna]
I feel like I’m a hopeless romantic
像是對愛充滿無可救藥般幻想的人
I can’t help falling in love
我總是無法遏止墜入情網
I fiend for love
嗜愛成癖
I want it, I crave it
我追尋愛 我渴求愛
I just can’t get enough
卻總是得不全心中所冀求的
[Hook]
Take me away
哪個人願意帶我走
I wear my heart on my sleeve
我總是過分坦率自己的愛慕之情
Always let love take the lead
對愛的渴望就是引領我的直覺
I may be a little naive, yeah
或許 這樣真的太過天真了吧
You know I’m drunk on love
你知道我酗上了愛
Drunk on love
心甘情願沉醉在愛
Nothing can sober me up
沒有事物能使我看清
It’s all that I need, yeah
那就是我一生所求
[Rihanna]
I've been let down
我曾對愛失望
But never been tainted
但心底那份炙人的慾望從未腐敗
So I stay thirsty for more
只有更多的愛才能解除乾渴
No I won't hold back
我絕對不會退縮
No drop is wasted
不浪費任何點滴
I let love run its course
只能徒勞無功的順從我那自虐的本性
[Hook]
Take me away
哪個人願意帶我走
I wear my heart on my sleeve
我總是過分坦率自己的愛慕之情
Always let love take the lead
對愛的渴望就是引領我的直覺
I may be a little naive, yeah
或許 這樣真的太過天真了吧
You know I’m drunk on love
你知道我酗上了愛
Drunk on love
心甘情願沉醉在愛
Nothing can sober me up
沒有事物能使我看清
It’s all that I need, yeah
那就是我一生所求
[Bridge]
I'm so intoxicated
如此沉醉於
I love the way you taste
On my lips, when we kiss
纏綿相吻中
你唇上的那抹依戀的氣味
You got me so addicted
So much I can't resist
我無法克制想占有你的渴望
Falling into your arms
一次又一次的 暈眩在你懷中
[Hook]
Take me away
請你帶我走
I wear my heart on my sleeve
我總是過分坦率自己的愛慕之情
Always let love take the lead
對愛的渴望就是引領我的直覺
I may be a little naive, yeah
或許 這樣真的太過天真了吧
You know I’m drunk on love
你知道我酗上了愛
Drunk on love
心甘情願沉醉在愛
Nothing can sober me up
沒有事物能使我看清
It’s all that I need
It’s all that I need
It’s all that I need
那是我一生所求
自翻中文詞 不嫌棄將就著看唄XD
另外...不知道標題這樣可不可以囧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.43.152
※ 編輯: cat83425 來自: 114.39.43.152 (11/24 02:08)
推
11/24 09:15, , 1F
11/24 09:15, 1F
推
11/24 11:25, , 2F
11/24 11:25, 2F
推
11/24 11:41, , 3F
11/24 11:41, 3F
推
11/24 15:44, , 4F
11/24 15:44, 4F
推
11/24 15:54, , 5F
11/24 15:54, 5F
推
11/24 19:04, , 6F
11/24 19:04, 6F
→
11/26 10:56, , 7F
11/26 10:56, 7F
推
11/26 18:55, , 8F
11/26 18:55, 8F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):