Re: [問題] 有沒有容易得懂的紅樓夢

看板Redology作者 (肩膀)時間14年前 (2010/05/15 19:58), 編輯推噓26(26019)
留言45則, 23人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《waynehook (Qoo~~)》之銘言: 每次看到厚厚一本文言文的紅樓夢 頭就很大 因為本身是學工科的 但是我又很像知道這個大家庭到底發生怎樣的故事 看電視或電影 又感覺交代沒很清楚 不知道 有哪位高手能告訴我 應該怎麼讀別繞遠路

12/10 03:11,
有套紅樓夢是"好讀"出版的~共六本~裡面有許多插畫和北京
12/10 03:11

12/10 03:12,
大觀園實景的照片~透過這些照片和圖片~你可以更了解大
12/10 03:12

12/10 03:12,
觀園每棟建築的樣貌~希望對你有幫助:)
12/10 03:12

12/11 20:03,
推shiyachan大大說的那套!我有收藏!解釋批語圖片
12/11 20:03

12/11 20:03,
應有盡有喔!很值得看,看不懂旁邊也有解釋!
12/11 20:03
--------------------------------- 恕刪減推文 其實我是想推薦shiyachan及eisellovesmm大大說的這套 "好讀"出版的紅樓夢 由侯桂新先生編撰 一套六冊 分為: "風月寶鑒. 兒女詩情. 義結金蘭. 悲情尤物. 黛玉魂歸. 諸芳流散" 最近偶然在圖書館看到這套版本 一看之下驚為天人 因為它真的很"好讀" 前八十回以庚辰本為底本 最棒的是在本文底下就附上脂評以及各家評點 大大增加閱讀的樂趣及指引 (尤其是有脂評這點真的很棒.若只有自己念怎想得到這麼多) 當然也有注釋和許多美麗插圖 而且字體大間隔寬 閱讀起來很舒服 有些不同版本的部分似乎是採取最貼近原著的說法 因為我也是唸不下單純原文的笨蛋 多虧了這套版本 才有了親近這本巨著的機會 然後越讀越著迷 (其實是懷著感謝之心po文的) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.18.238

05/15 20:05, , 1F
我妹說,內頁設計超像國中國文課本
05/15 20:05, 1F

05/15 23:40, , 2F
吳淡如那本很容易上手 @@
05/15 23:40, 2F

05/16 00:32, , 3F
吳淡如那本我覺得不好耶 還會自己加些有的沒的
05/16 00:32, 3F

05/16 04:28, , 4F
吳淡如的算同人誌吧??
05/16 04:28, 4F

05/16 19:06, , 5F
q大幹嘛提到那個人啦 唉唷
05/16 19:06, 5F

05/16 23:33, , 6F
紅樓夢已經是很白話了,再怎麼樣的版本都比不上原文+註釋
05/16 23:33, 6F

05/16 23:35, , 7F
依照個人經驗,有國中程度應該就能閱讀了(不強求理解程度)
05/16 23:35, 7F

05/16 23:37, , 8F
不要先嚇自己,里仁版記得是拆三本,一次一本就不會很厚
05/16 23:37, 8F

05/16 23:42, , 9F
馮注是相當好的注釋版本,可以直接衝這一套
05/16 23:42, 9F

05/16 23:44, , 10F
應該推原文啦,不過那篇太久了放那裡大概看不到了
05/16 23:44, 10F

05/17 03:48, , 11F
不推吳淡如那本
05/17 03:48, 11F

05/17 09:41, , 12F
看到一堆彩圖心情就大好,注釋也很詳盡,排版又舒適,很推。
05/17 09:41, 12F

05/17 13:03, , 13F
我也是看吳淡如那本才對紅樓有了興趣的,我覺得版友們要以
05/17 13:03, 13F

05/17 13:03, , 14F
對紅樓感到難以親近甚至排斥的人立場推薦會比較好
05/17 13:03, 14F

05/17 13:04, , 15F
大家當然會覺得原文最讚,但是紅樓說白話也是18世紀的白話了
05/17 13:04, 15F

05/17 21:21, , 16F
吳淡如那本不一定可行,我同學就是看那本對紅樓夢失望更加排斥
05/17 21:21, 16F

05/17 21:26, , 17F
雖然不知道我同學若改讀其它版本會不會也排斥,但是個案例(淚)
05/17 21:26, 17F

05/17 22:38, , 18F
不推吳淡如那本,我對那本的...很大,其實可以看看孫叔
05/17 22:38, 18F

05/17 22:38, , 19F
叔說紅樓夢啦(認真)XD 雖然有加註注音感覺像童書,
05/17 22:38, 19F

05/17 22:38, , 20F
但我真的覺得很適合入門
05/17 22:38, 20F

05/17 23:22, , 21F
我也是從童書入門XD 輕鬆簡潔好讀,缺點是刪掉很多詩詞和細節
05/17 23:22, 21F

05/18 02:38, , 22F
推直讀原文,不要自己嚇自己,他只是厚了點。我第一次翻
05/18 02:38, 22F

05/18 02:39, , 23F
原文時,是國二,搭著註釋,也就啃完了。
05/18 02:39, 23F

05/18 11:20, , 24F
蔣勳也有有聲書啊~
05/18 11:20, 24F

05/18 13:26, , 25F
推蔣勳!
05/18 13:26, 25F

05/19 00:24, , 26F
嗯...我也不是很推吳淡如的紅樓夢耶
05/19 00:24, 26F

05/19 02:07, , 27F
除了直接看原著其他都是繞遠路呀
05/19 02:07, 27F

05/19 02:08, , 28F
紅樓夢不是白話 你就想像你在跟一個鄉音很重
05/19 02:08, 28F

05/19 02:09, , 29F
講話用詞很古早味的外省背背講話就好
05/19 02:09, 29F

05/19 02:31, , 30F
我是先讀童書簡易版,喜歡故事架構後才找原文的
05/19 02:31, 30F

05/19 07:38, , 31F
抱歉 或許我應該把@@改成(誤)會比較讓人知道我是開玩笑
05/19 07:38, 31F

05/20 09:14, , 32F
我也推好讀出版的,很精美,不過只買到第四冊(80回)為止
05/20 09:14, 32F

05/20 19:18, , 33F
覺得國中就可以了+1 真的沒有那麼難,用字也不算艱深,
05/20 19:18, 33F

05/20 19:19, , 34F
跟學校教的那種古文是不一樣的.
05/20 19:19, 34F

05/20 23:30, , 35F
孫叔叔說紅樓夢,算是滿詳盡的童書版,一套10冊
05/20 23:30, 35F

05/21 03:50, , 36F
抱歉更正 紅樓夢不是文言
05/21 03:50, 36F

05/22 10:04, , 37F
有一本很舊的書"官話指南"裡面的用語就是紅樓夢的用語。
05/22 10:04, 37F

05/24 13:56, , 38F
吳淡如那本好像我國中看過 不推
05/24 13:56, 38F

05/25 03:21, , 39F
在紅板還是不要提那個人比較好吧
05/25 03:21, 39F

05/27 10:03, , 40F
本來就是白話了 看不懂可以買有註解的
05/27 10:03, 40F

05/29 00:32, , 41F
紅樓夢明明就是白話文 這都不行那三國演義怎麼辦?
05/29 00:32, 41F

05/29 17:00, , 42F
其實第一次不用斟酌每個字都要讀懂,先明白個大概比較重要
05/29 17:00, 42F

05/29 17:49, , 43F
紅樓夢有不少當時的名詞跟用語,在這點上三國比較容易
05/29 17:49, 43F

05/29 17:50, , 44F
不過那些詞語不致於影響故事重點就是了,當然有注釋會更好
05/29 17:50, 44F

05/30 00:40, , 45F
不推吳淡如那本~同人本+1
05/30 00:40, 45F
文章代碼(AID): #1Bxenxiz (Redology)
文章代碼(AID): #1Bxenxiz (Redology)