Re: 故典 與 馬仰人翻 與 再四

看板Redology作者 ( )時間18年前 (2006/01/01 01:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
※ 引述《Dalloway (水映風姿)》之銘言: : ※ 引述《watercolor (watercolor)》之銘言: : :   不不不,千萬不要這麼想。(罪過啊……) : 您的文筆好,條理分明,這絕對是真的啊. :) : :   我剛剛看了我那套紅樓夢(天地圖書出的,馮其庸教授校訂),第十八回 : : 那地方是「再四」沒錯,是我眼生沒看出來。下次重看的時候會更細一些。>"< : 啊(大驚). 所以真是 再四! : 不過也難以追究真是曹公用再四,還是傳抄的訛誤. : :   對於紅樓夢,我還只是讀者階段而已呢。真正熟讀進而研究,談何容易? : :   而我個人覺得紅樓讀最熟的是張愛玲,看她那本紅樓夢魘就知道了……orz : 是啊,能讓人再 三 :P 捧讀的書並不多,紅樓夢絕對是其中一本. :) 再四,我想是強調"一再"的用法. 其他兩個,我以為是與目瞪口歪(就杖寶玉的那一章回)和目瞪口呆的用法類似, 是要突顯那個情境的誇飾用法. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.192.192
文章代碼(AID): #13jhpqnJ (Redology)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13jhpqnJ (Redology)