Re: [新聞] Sox players react to Manny's suspension
※ 引述《Belladonaa ()》之銘言:
:
: http://soxblog.projo.com/2009/05/red-sox-players.html
: http://www.boston.com/sports/baseball/redsox/extras/extra_bases/
: 2009/05/sox_on_manny.html
: http://tinyurl.com/d58zd6
: Red Sox players react to Manny's suspension
: BOSTON _ Former Red Sox teammates of Manny Ramirez did not shy away from
: answering questions about the slugger's 50-game suspension by Major League
: Baseball for testing positive for a banned substance.
肥襪隊的隊友們並不吝於回答有關Manny被禁賽的問題。
: MIKE LOWELL
: "I'm surprised to hear about anyone [testing positive]. He's another big-name
: guy and it's another black eye for the game. I think guys are playing the game
: trying to maximize the talents they've been given naturally. Everyone is linked
: in that category and it's a shame. I understand it's hard for Major League
: Baseball to try to glorify guys who they think are doing it right because you
: don't know. That's almost where it's gotten to and it's very unfortunate. We
: keep finding these guys and I think the message is terrible, especially for
: young kids who aspire to be Major League Baseball players."
: "I don't put [crap] in my body because I don't want, I don't understand why now
: anyone would even come close to taking anything that will remotely result in a
: positive test. In the past guys did it, and that's why they wanted testing.
: Nowadays hopefully we understand it. Maybe there's some secret society I wasn't
: invited to. I don't get it."
: "He's a phenomenal hitter and I never saw anything [when he was in Boston]. I
: defer to asking Manny that question."
: "It hurts me more because he made a personal choice and it was the wrong one.
: It sends a terrible message. Each person has to look in the mirror in the
: morning."
: "I would love to see a time [when the game is clean]. But it doesn't seem like
: it's any where near because we've got guys, I guess you could say, who are
: still trying to beat the system. I don't understand why it would be done now. I
: don't get it."
: Lowell was asked if a player gets caught now, he would have to be stupid.
: "I would lean towards that, yeah," he responded.
賣肉:
驚訝,又是一個巨星被列在名單中。
我沒有用,過去有人有用,所以要藥檢,或許有某些秘密的群體,但我沒在裡面。
我難過是因為他做了那種錯誤選擇,每個人早上起床都應該照鏡子想想。
我希望未來會乾淨,但現在還沒有,因為還有人在試圖躲過藥檢。
: JOHN SMOLTZ
: "I've got so much going on in my life right now, I have no idea. I just saw it
: on ESPN. I have no idea. I don't have enough to even comment. I want my water
: to work in my place. I want my clocks to work. I need furniture and I'm playing
: catch. That's the best I can give you today. I'm in my own little world right
: now trying to get back. Certainly news like that is never good news, so we'll
: wait and see what happens"
: "If [Ramirez] becomes another one then certainly it's another shot at
: baseball's attempt to clean it up. I'm on the tail end of my career and I hope
: they clean it up - I really do. I hope it gets back to the greatest game on
: earth. I'm confident it will. Unfortunately you have to go through stuff like
: this - speculation, hearsay, legitiment stuff - sooner or later there will be
: enough wakeup calls and guys will do whatever they can to make sure their name
: is not out there. I'm sure nobody in their right mind wants to be dealing with
: it."
: "I was surprised a long time ago. I'm numb now. I just hope nobody gets falsely
: accused."
皺掉的ACE:
我專注於我的生活,我剛剛看了ESPN,我沒有想法要說。
我已經快要退休了,我真的希望MLB能清乾淨,回到那過去的偉大比賽。
: DUSTIN PEDROIA
: Surprised?
: "Obviously playing with him for a couple of years, that's the furthest thing
: you think of. It's definitely unfortunate for him, but for all of us it's not
: really our issue anymore. Manny's moved on to L.A. and it's unfortunate for
: him. Obviously he's one of the greatest right-handed hitters - ever. It's tough
: to look up there as a fan of the game, just like anyone else, and to see a
: superstar like that go through something like this."
: You worked out with Manny prior to 2008 at API, how hard does he work?
: "Obviously he knows how to get into shape and how to take care of his body, so
: it's surprising. I don't really know all the details, the only thing I know is
: that I played with him for a couple of years and he worked hard. I didn't
: suspect this stuff."
: Will there be a time when the steroid issue no longer effects the game?
: "I hope. That's what everyone is rooting for. Everyone who plays this game
: wants little kids to look up to all the major leaguers and know that this game
: is clean and we play the game the right way. Hopefully those kids can look up
: to us. I think everyone hopes all this stuff will go away and fans can watch us
: on TV and enjoy it."
: Are players of your generation a sign of good things to come?
: "Obviously the game is changing in a different direction. You see more speed
: guys. You look at the Indians' Grady Sizemore. He's a younger player and he's
: very exciting to watch in the outfield. He hits a lot of triples and does a lot
: of things. That's the kind of player the game is going to and it's exciting. I
: think there are a lot of younger players in this game now who fans can look to
: and say this game is changing the right way."
: Does MLB make it clear what players can and can not take?
: "You get the sheet in spring training of what's on the banned-substance list. .
: . Obviously guys are careful. I talk multivitamins every day and that's it. I
: think the careful route is the best so you don't have to worry about anything
: like that."
: On players like A-Rod and Manny who have been busted:
: "It's unfortunate because those guys are talented enough. It's unfortunate this
: happened, but the game needs to move on and turn the page. I think everyone is
: tired of hearing about it. I don't think anybody wants anybody to get in
: trouble or get suspended. Everyone wants to move on and play baseball."
小嘴砲:
Manny已經去LA了,所以那跟我們無關。
以一個球迷的角度來看,的確是很難過。
我跟他在共事期間,我只知道他很努力。
MLB比賽已經在改變,還有很多年輕的好手值得大家關注(例:G.Sizemore)
MLB的禁藥清單很清楚。
: JONATHAN PAPELBON
: "You can't take back world championships."
: "We've got more things to worry about on our team. It's obviously a big news
: story and blah. . . blah . . . blah. But there are so many more things on our
: team that we have to get ready for and more on. He's not in our clubhouse
: anymore, so this is something we're not even worried about."
: "It's not a good thing, but if it's not involved in our clubhouse, I'm not
: going to worry about."
: "Hopefully we can get to a point where there will be no more accusations of
: steroid use. Hopefully our game can get to a point there will be no more
: steroid use. I know everybody is trying to get to that point, but we'll see."
: "We weren't really the best of friends, I don't think I'm going to sit here and
: try to figure out what he did when he was with us."
: "It's really easy, actually. They make a pamphlet for you in Spanish and
: English. You just read it and know what not to take. It's really not that
: hard."
: "We've got to clean it up. It's that simple. We're trying to get on that road
: to clean it up and hopefully we can do it."
: "I was surprised. I was. I'm not going to lie and say I wasn't. I was."
寶貝碰:
這是一個大新聞沒錯,但我們球隊有更重要的事要去關心,他跟我們無關,
所以我們根本不會去擔心這件事。
希望MLB未來會乾淨。
我跟他不熟,所以我不會去想一起共事時,他有沒有用藥。
MLB禁藥有英文板跟西班牙文板,規定很清楚。
我不想騙你,我很驚訝。
: DAVID ORTIZ
: "No comment about Manny,'' he said, walking past reporters at his locker. "I
: play for Boston. Manny plays for L.A. Go and ask him."
: Surprised?
: "Of course."
: 50 games?
: "That's a lot."
: When will it end?
: "I don't know. I have no idea."
: Is the list of banned substances clear?
: "It's a little confusing from what I've seen because there's guys out there
: taking things that sometimes you can buy it over the counter, sometimes it's
: banned, sometimes it's not on the list. I don't know. ... You definitely got to
: be careful, man."
: If I fail over that [crap], what can I say, but it's just crazy. You got to be
: careful."
: Sad?
: "Of course. You don't want nobody to be involved in situations like this''
老爹(逃開貌):
沒有評論,我在Boston,他在LA,去LA問他。
當然很驚訝。
50場禁賽好多。
我不知道何時會清乾淨。
禁藥規定好像不很清楚,常常改來改去的。
: JASON VARITEK
: "I don't know how to react."
: "I think for everyone there has to be clarity before we pass judgment. Before
: you pass judgment everyone needs to find out what's going on. It's changed 900
: times today since I first heard about noon. You hate to pass completely
: judgment until you hear the whole story."
: "I don't know if I'm going to talk to Manny to be honest with you. We've got
: enough things to worry about here. The important things of the game, which goes
: beyond anyone of us as players, this game is much bigger than the players
: itself. It's generations and generations, so for that fact is why the program
: is put into place."
隊長:
我不知道怎麼說,我要等到全部事情都清楚後才會表達意見。
我們目前有更重要的事要做,比賽比球員個人還重要。
:
: JASON BAY
: “My reaction was I don’t know him, but I was going to get a lot questions
: about him.I knew regardless of me not knowing him one bit, I was still going to
: get asked about it.”
: “It’s another mark for baseball. It’s tough that a lot of this stuff goes
: down. As a baseball player and a baseball fan, it’s another black eye that you
: ’ve got to fall out of a little bit. It’s unfortunate. Hearing that, it’s a
: huge name. It’s not an everyday occurrence.”
接生貝:
我不認識他。(其實我想翻的是:他是誰啊XD)
以球迷的立場看又一個大名字在裡面,很不幸。
: ============================================================================
: http://soxanddawgs.com/2009/05/07/boston-red-sox-statement-on-manny-ramirez/
: The Boston Red Sox today issued the following statement today regarding the
: Manny Ramirez suspension:
: “In accordance with the Basic Agreement between Major League Baseball and
: the Major League Baseball Players Association, the club is prohibited from
: commenting on the specifics or the facts of the matter related to Manny
: Ramirez. Major League Baseball keeps these matters confidential, and as such
: we do not know any more than what was released by the league. We staunchly
: support Major League Baseball’s drug policy and commend the efforts
: associated with that program.”
紅襪球團的聲明:屁話!
(依據協議,我們不能發表對Manny事見的看法,
但我們支持大聯盟的禁藥政策)
以上為快速翻譯XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.127.18
推
05/08 12:27, , 1F
05/08 12:27, 1F
※ 編輯: EJ6 來自: 61.60.127.18 (05/08 12:28)
※ 編輯: EJ6 來自: 61.60.127.18 (05/08 12:29)
推
05/08 12:29, , 2F
05/08 12:29, 2F
推
05/08 12:31, , 3F
05/08 12:31, 3F
推
05/08 12:33, , 4F
05/08 12:33, 4F
推
05/08 12:39, , 5F
05/08 12:39, 5F
推
05/08 12:58, , 6F
05/08 12:58, 6F
推
05/08 13:01, , 7F
05/08 13:01, 7F
→
05/08 13:01, , 8F
05/08 13:01, 8F
推
05/08 16:50, , 9F
05/08 16:50, 9F
推
05/08 22:19, , 10F
05/08 22:19, 10F
推
05/08 22:21, , 11F
05/08 22:21, 11F
→
05/08 22:21, , 12F
05/08 22:21, 12F
→
05/08 22:21, , 13F
05/08 22:21, 13F
推
05/08 23:30, , 14F
05/08 23:30, 14F
→
12/28 20:36,
7年前
, 15F
12/28 20:36, 15F
討論串 (同標題文章)