Re: [新聞] Sox players react to Manny's suspension

看板RedSox作者 (EJ)時間16年前 (2009/05/08 12:26), 編輯推噓11(1104)
留言15則, 11人參與, 7年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Belladonaa ()》之銘言: : : http://soxblog.projo.com/2009/05/red-sox-players.html : http://www.boston.com/sports/baseball/redsox/extras/extra_bases/ : 2009/05/sox_on_manny.html : http://tinyurl.com/d58zd6 : Red Sox players react to Manny's suspension : BOSTON _ Former Red Sox teammates of Manny Ramirez did not shy away from : answering questions about the slugger's 50-game suspension by Major League : Baseball for testing positive for a banned substance. 肥襪隊的隊友們並不吝於回答有關Manny被禁賽的問題。 : MIKE LOWELL : "I'm surprised to hear about anyone [testing positive]. He's another big-name : guy and it's another black eye for the game. I think guys are playing the game : trying to maximize the talents they've been given naturally. Everyone is linked : in that category and it's a shame. I understand it's hard for Major League : Baseball to try to glorify guys who they think are doing it right because you : don't know. That's almost where it's gotten to and it's very unfortunate. We : keep finding these guys and I think the message is terrible, especially for : young kids who aspire to be Major League Baseball players." : "I don't put [crap] in my body because I don't want, I don't understand why now : anyone would even come close to taking anything that will remotely result in a : positive test. In the past guys did it, and that's why they wanted testing. : Nowadays hopefully we understand it. Maybe there's some secret society I wasn't : invited to. I don't get it." : "He's a phenomenal hitter and I never saw anything [when he was in Boston]. I : defer to asking Manny that question." : "It hurts me more because he made a personal choice and it was the wrong one. : It sends a terrible message. Each person has to look in the mirror in the : morning." : "I would love to see a time [when the game is clean]. But it doesn't seem like : it's any where near because we've got guys, I guess you could say, who are : still trying to beat the system. I don't understand why it would be done now. I : don't get it." : Lowell was asked if a player gets caught now, he would have to be stupid. : "I would lean towards that, yeah," he responded. 賣肉: 驚訝,又是一個巨星被列在名單中。 我沒有用,過去有人有用,所以要藥檢,或許有某些秘密的群體,但我沒在裡面。 我難過是因為他做了那種錯誤選擇,每個人早上起床都應該照鏡子想想。 我希望未來會乾淨,但現在還沒有,因為還有人在試圖躲過藥檢。 : JOHN SMOLTZ : "I've got so much going on in my life right now, I have no idea. I just saw it : on ESPN. I have no idea. I don't have enough to even comment. I want my water : to work in my place. I want my clocks to work. I need furniture and I'm playing : catch. That's the best I can give you today. I'm in my own little world right : now trying to get back. Certainly news like that is never good news, so we'll : wait and see what happens" : "If [Ramirez] becomes another one then certainly it's another shot at : baseball's attempt to clean it up. I'm on the tail end of my career and I hope : they clean it up - I really do. I hope it gets back to the greatest game on : earth. I'm confident it will. Unfortunately you have to go through stuff like : this - speculation, hearsay, legitiment stuff - sooner or later there will be : enough wakeup calls and guys will do whatever they can to make sure their name : is not out there. I'm sure nobody in their right mind wants to be dealing with : it." : "I was surprised a long time ago. I'm numb now. I just hope nobody gets falsely : accused." 皺掉的ACE: 我專注於我的生活,我剛剛看了ESPN,我沒有想法要說。 我已經快要退休了,我真的希望MLB能清乾淨,回到那過去的偉大比賽。 : DUSTIN PEDROIA : Surprised? : "Obviously playing with him for a couple of years, that's the furthest thing : you think of. It's definitely unfortunate for him, but for all of us it's not : really our issue anymore. Manny's moved on to L.A. and it's unfortunate for : him. Obviously he's one of the greatest right-handed hitters - ever. It's tough : to look up there as a fan of the game, just like anyone else, and to see a : superstar like that go through something like this." : You worked out with Manny prior to 2008 at API, how hard does he work? : "Obviously he knows how to get into shape and how to take care of his body, so : it's surprising. I don't really know all the details, the only thing I know is : that I played with him for a couple of years and he worked hard. I didn't : suspect this stuff." : Will there be a time when the steroid issue no longer effects the game? : "I hope. That's what everyone is rooting for. Everyone who plays this game : wants little kids to look up to all the major leaguers and know that this game : is clean and we play the game the right way. Hopefully those kids can look up : to us. I think everyone hopes all this stuff will go away and fans can watch us : on TV and enjoy it." : Are players of your generation a sign of good things to come? : "Obviously the game is changing in a different direction. You see more speed : guys. You look at the Indians' Grady Sizemore. He's a younger player and he's : very exciting to watch in the outfield. He hits a lot of triples and does a lot : of things. That's the kind of player the game is going to and it's exciting. I : think there are a lot of younger players in this game now who fans can look to : and say this game is changing the right way." : Does MLB make it clear what players can and can not take? : "You get the sheet in spring training of what's on the banned-substance list. . : . Obviously guys are careful. I talk multivitamins every day and that's it. I : think the careful route is the best so you don't have to worry about anything : like that." : On players like A-Rod and Manny who have been busted: : "It's unfortunate because those guys are talented enough. It's unfortunate this : happened, but the game needs to move on and turn the page. I think everyone is : tired of hearing about it. I don't think anybody wants anybody to get in : trouble or get suspended. Everyone wants to move on and play baseball." 小嘴砲: Manny已經去LA了,所以那跟我們無關。 以一個球迷的角度來看,的確是很難過。 我跟他在共事期間,我只知道他很努力。 MLB比賽已經在改變,還有很多年輕的好手值得大家關注(例:G.Sizemore) MLB的禁藥清單很清楚。 : JONATHAN PAPELBON : "You can't take back world championships." : "We've got more things to worry about on our team. It's obviously a big news : story and blah. . . blah . . . blah. But there are so many more things on our : team that we have to get ready for and more on. He's not in our clubhouse : anymore, so this is something we're not even worried about." : "It's not a good thing, but if it's not involved in our clubhouse, I'm not : going to worry about." : "Hopefully we can get to a point where there will be no more accusations of : steroid use. Hopefully our game can get to a point there will be no more : steroid use. I know everybody is trying to get to that point, but we'll see." : "We weren't really the best of friends, I don't think I'm going to sit here and : try to figure out what he did when he was with us." : "It's really easy, actually. They make a pamphlet for you in Spanish and : English. You just read it and know what not to take. It's really not that : hard." : "We've got to clean it up. It's that simple. We're trying to get on that road : to clean it up and hopefully we can do it." : "I was surprised. I was. I'm not going to lie and say I wasn't. I was." 寶貝碰: 這是一個大新聞沒錯,但我們球隊有更重要的事要去關心,他跟我們無關, 所以我們根本不會去擔心這件事。 希望MLB未來會乾淨。 我跟他不熟,所以我不會去想一起共事時,他有沒有用藥。 MLB禁藥有英文板跟西班牙文板,規定很清楚。 我不想騙你,我很驚訝。 : DAVID ORTIZ : "No comment about Manny,'' he said, walking past reporters at his locker. "I : play for Boston. Manny plays for L.A. Go and ask him." : Surprised? : "Of course." : 50 games? : "That's a lot." : When will it end? : "I don't know. I have no idea." : Is the list of banned substances clear? : "It's a little confusing from what I've seen because there's guys out there : taking things that sometimes you can buy it over the counter, sometimes it's : banned, sometimes it's not on the list. I don't know. ... You definitely got to : be careful, man." : If I fail over that [crap], what can I say, but it's just crazy. You got to be : careful." : Sad? : "Of course. You don't want nobody to be involved in situations like this'' 老爹(逃開貌): 沒有評論,我在Boston,他在LA,去LA問他。 當然很驚訝。 50場禁賽好多。 我不知道何時會清乾淨。 禁藥規定好像不很清楚,常常改來改去的。 : JASON VARITEK : "I don't know how to react." : "I think for everyone there has to be clarity before we pass judgment. Before : you pass judgment everyone needs to find out what's going on. It's changed 900 : times today since I first heard about noon. You hate to pass completely : judgment until you hear the whole story." : "I don't know if I'm going to talk to Manny to be honest with you. We've got : enough things to worry about here. The important things of the game, which goes : beyond anyone of us as players, this game is much bigger than the players : itself. It's generations and generations, so for that fact is why the program : is put into place." 隊長: 我不知道怎麼說,我要等到全部事情都清楚後才會表達意見。 我們目前有更重要的事要做,比賽比球員個人還重要。 : : JASON BAY : “My reaction was I don’t know him, but I was going to get a lot questions : about him.I knew regardless of me not knowing him one bit, I was still going to : get asked about it.” : “It’s another mark for baseball. It’s tough that a lot of this stuff goes : down. As a baseball player and a baseball fan, it’s another black eye that you : ’ve got to fall out of a little bit. It’s unfortunate. Hearing that, it’s a : huge name. It’s not an everyday occurrence.” 接生貝: 我不認識他。(其實我想翻的是:他是誰啊XD) 以球迷的立場看又一個大名字在裡面,很不幸。 : ============================================================================ : http://soxanddawgs.com/2009/05/07/boston-red-sox-statement-on-manny-ramirez/ : The Boston Red Sox today issued the following statement today regarding the : Manny Ramirez suspension: : “In accordance with the Basic Agreement between Major League Baseball and : the Major League Baseball Players Association, the club is prohibited from : commenting on the specifics or the facts of the matter related to Manny : Ramirez. Major League Baseball keeps these matters confidential, and as such : we do not know any more than what was released by the league. We staunchly : support Major League Baseball’s drug policy and commend the efforts : associated with that program.” 紅襪球團的聲明:屁話!         (依據協議,我們不能發表對Manny事見的看法,         但我們支持大聯盟的禁藥政策) 以上為快速翻譯XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.60.127.18

05/08 12:27, , 1F
我跟他不熟,所以我不會去想一起共事時他有沒有用藥。
05/08 12:27, 1F
※ 編輯: EJ6 來自: 61.60.127.18 (05/08 12:28) ※ 編輯: EJ6 來自: 61.60.127.18 (05/08 12:29)

05/08 12:29, , 2F
怎麼沒有人去問席林?XD
05/08 12:29, 2F

05/08 12:31, , 3F
傑生貝:我在波士頓常聽到 Manny Who?他是誰?
05/08 12:31, 3F

05/08 12:33, , 4F
因為席林姐可能會直接在blog上開幹
05/08 12:33, 4F

05/08 12:39, , 5F
嘴砲席林的blog還沒更新 最近的一篇是5月1號的
05/08 12:39, 5F

05/08 12:58, , 6F
寶貝碰很搞笑...
05/08 12:58, 6F

05/08 13:01, , 7F
Francona on Many http://tinyurl.com/chbwcb
05/08 13:01, 7F

05/08 13:01, , 8F
Francona on Manny
05/08 13:01, 8F

05/08 16:50, , 9F
Lugo: 我也都是看西班牙文版
05/08 16:50, 9F

05/08 22:19, , 10F
傑生貝: MANNY? 是那個17號的小鬍子吧?
05/08 22:19, 10F

05/08 22:21, , 11F
寶貝碰:「禁藥有英文板跟西班牙文板」 讓我想到某些書提到
05/08 22:21, 11F

05/08 22:21, , 12F
Manny不想跟人家溝通時就表現出它的英文很爛
05/08 22:21, 12F

05/08 22:21, , 13F
這句話真的是一針見血
05/08 22:21, 13F

05/08 23:30, , 14F
支持Manny Ramirez現在去生個小孩取名叫HCG Ramirez
05/08 23:30, 14F

12/28 20:36, 7年前 , 15F
這句話真的是一針見血 https://daxiv.com
12/28 20:36, 15F
文章代碼(AID): #1A0xHSzy (RedSox)
文章代碼(AID): #1A0xHSzy (RedSox)