[翻譯] Rookie Buchholz no-hits Orioles

看板RedSox作者 (自在飛花,無邊絲雨)時間17年前 (2007/09/02 13:13), 編輯推噓6(602)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
BOSTON -- Rookie Clay Buchholz pitched the 17th no-hitter in the history of the Boston Red Sox on Saturday night in just his second Major League start, becoming only the third pitcher in history to register a no-hitter that early in his career. 波士頓訊 紅襪菜鳥巴克雷星期天晚上投出了隊史第十七場無安打比賽,而這是他在大聯盟的第二場 先發,他也因此成為史上第三位最快有此表現的投手。 The 23-year-old right-hander struck out nine, walked three and hit one batter as the Red Sox defeated the Orioles, 10-0, before a sellout crowd at Fenway Park. 這位二十三歲的右投手在這場紅襪於滿場觀眾面前以十比零痛宰金鶯的比賽裡三振九人, 保送三次,還打到了一個打者。 Buchholz struck out Orioles right fielder Nick Markakis looking to finish off the gem, throwing a 77-mph curveball that Markakis watched go by for the final out. 巴克雷以三振金鶯右外野手馬尼克為這場筆賽畫下完美的句點,馬尼克傻傻的看著那記七 十七英哩的曲球進壘而慘遭三振。 The gem was the third no-hitter of the 2007 Major League season -- Mark Buehrle of the Chicago White Sox pulled the feat against Texas on April 18 and Justin Verlander of Detroit no-hit Milwaukee on June 12. 這是本季第三場無安打比賽:白襪的布馬克在四月十八日面對遊騎兵時大殺四方,而老虎 的韋賈斯則是在六月十二號讓釀酒人泣不成聲。 Buchholz also became the 17th rookie to throw a no-hitter. The last one to do it was Florida's Anibal Sanchez against Arizona last Sept. 6. 巴克雷也是第十七位投出無安打比賽的菜鳥。上一位是在去年九月六日擊敗響尾蛇的馬林 魚投手桑阿尼。 The Boston phenom became the third pitcher since 1900 to throw a no-hitter in his first or second Major League start, according to the Elias Sports Bureau. Bobo Holloman did it in his first start on May 6, 1953, for the St. Louis Browns at home against the Philadelphia A's, and Wilson Alvarez did it in his second start on Aug. 11, 1991, for the Chicago White Sox at Baltimore. 根據伊利亞公司的統計數據指出,這位紅襪的英雄是自一九零零年以來,第三位初登板或 是再登板便能投出無安打比賽的投手。一九五三年五月六日,聖路易棕人隊的何巴柏在他 的第一場大聯盟先發,對費城運動家隊投出了無安打比賽。一九九一年八月十一日,芝加 哥白襪的艾威爾則是在他的第二場先發,對上金鶯的時候投出無安打比賽。 For all nine innings, Buchholz sparkled, using an impressive repertoire of fastball, changeup and curve. After each out, typically the result of a gravity-defying curveball or an immaculately released changeup, the nervous Red Sox rookie nibbled on his glove, enjoying the scene. By the last inning, the crowd of 36,819 was at a fever pitch as Buchholz was accomplishing in his second Major League start what Roger Clemens, Pedro Martinez and Curt Schilling never did in a Red Sox uniform. 整整九局,巴克雷讓人目眩神迷、如癡如醉,速球、變速球、曲球,無不讓人印象深刻。 而在每一個通常由違反地心引力的曲球或是出手精準的變速球所造成的出局數之後,這位 緊張的菜鳥會咬他的手套(......),跟觀眾一樣沉醉其中。而到最後一局時,全場所有的 三萬六千八百一十九名觀眾都陷入了瘋狂的境界,因為巴克雷在他大聯盟的第二場先發, 就辦到了柯羅傑、馬佩卓以及許寇特穿紅襪球衣時沒有辦到的事。 Before Saturday's historic game, Red Sox manager Terry Francona spoke of a letdown in Buchholz's Triple-A performance after his Major League debut Aug. 17. For two weeks, the 6-foot-3 prospect from Nederland, Texas, shuttled across upstate New York, losing his next two starts as a member of the Pawtucket Red Sox. 在星期天這場歷史性的比賽之前,粉科南談到巴克雷自從八月十七日首度登上大聯盟先發 之後,在三A的表現並不理想。這位來自德州涅德嵐的六呎三新秀輸掉了他身為波塔基特 紅襪成員的兩場先發比賽。 But, Francona added, "I think we still love this kid to death. And we're excited for a chance to run him out there and see how he does." 不過,粉科南表示:『我想我們到死都會繼續喜歡這小子。而且我們對於能把他從小聯盟 升上來並且他有此表現也感到興奮。』 Kevin Youkilis added a three-run home run in the sixth inning to the cause following David Oritz's three-run double in the fourth. But the Red Sox's eight-run outburst and, impossibly, the circumstances of the effort -- the Yankees won in the afternoon, staying five games behind -- remained secondary to Buchholz's singular brilliance. 尤凱文在六局下轟了一支三分打點的全壘打,和歐大衛在四局下揮出的三分打點二壘安打 相呼應。但是紅襪的瘋狂攻勢仍然無法拉開差距:洋基今天下午也獲得勝利,兩隊勝差仍 為五場。不過這一切在巴克雷個人的輝煌表現之下都顯得相形見絀。 大聯盟初登板就投出無安打比賽的Bobo Holloman http://en.wikipedia.org/wiki/Bobo_Holloman Wilson Alvarez http://en.wikipedia.org/wiki/Wilson_Alvarez 原文網址http://0rz.tw/0230Y 今天新聞還真少,記者偷懶也不是這樣。 -- 國產男:「幹你娘!」 「唉唷~好噁心!」「罵髒話!沒水準!」「低級!垃圾!」 ABC:「幹你娘!」 「他會說髒話耶~」「哈哈~好可愛唷~」「少罵髒話唷~」 外國人:「幹你娘!」 「他要幹我娘耶~」「走開!是幹我娘!」「是幹我娘啦!」 Click for more bloody jokes http://www.wretch.cc/blog/BloodyJoker -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.123.194.246

09/02 13:15, , 1F
推 辛苦了
09/02 13:15, 1F

09/02 13:24, , 2F
謝謝!太讚了
09/02 13:24, 2F

09/02 13:35, , 3F
好棒喔 推一個
09/02 13:35, 3F

09/02 13:42, , 4F
真的太厲害了XD
09/02 13:42, 4F

09/02 14:13, , 5F
超威
09/02 14:13, 5F

09/02 15:07, , 6F
推一個
09/02 15:07, 6F

09/02 15:26, , 7F
這記者真討厭,竟然拿神之右手來舉例...
09/02 15:26, 7F

09/02 19:14, , 8F
推,辛苦囉:)
09/02 19:14, 8F
文章代碼(AID): #16saPcJi (RedSox)