討論串[Sur.] 1709
共 19 篇文章
內容預覽:
這個好問題,既然你提到了,我就藉機賣弄一下囉~其實這也是我來美國才學到的。. 其實是fag 和 faggot這兩個字都常聽到人家拿來稱呼同志,尤以faggot比較常聽到,. 根據Wiki字典的解釋如下:. Faggot (slang), a pejorative for a homosexual o
(還有1141個字)
內容預覽:
嗯,我覺得這段對話最主要的問題是,. 當你說Marcus不該那麼早離開的時候,. 意思就暗指對方四個人就該那麼早離開;. 就像你跟一堆朋友約見面,剩幾個沒到,. 你說:"為什麼該來的都沒來呢?". 這些已經到的朋友可能會想說:. "他們是該來的,所以我們是不該來的?". Ken這時候回嘴其實也沒有啥
(還有358個字)
內容預覽:
這集洗版洗的比上集還厲害. 讓人不禁想來湊熱鬧...好久沒發Sur文了. 這集是merge 也差不多可以說說中場心得了. 我只能說 雖然大家都怪製作單位這次介入太多. 讓洋蔥聯盟從勝卷在握變成待宰羔羊. 但我只能說這一切都是洋蔥聯盟自己造成的. 如果當初他們不要想著physical threat地搞
(還有1969個字)
內容預覽:
好了,我先說說我的想法,我昨晚跟m大聊了好一陣子,其實我們兩個都沒有動氣,. 為的也是版的熱絡與討論風氣,所以基本上我們兩個是對彼此很尊重的,熱烈的討論. 是為了搞抓馬,吸引大家可以從事多角度、多元化的評論。所以各版眾不要特別. take it too personally,想要選邊站也歡迎您們提出
(還有1859個字)