Re: [TAR.] 1601
雷
這季低調歸低調
我覺得選角非常的有趣
很有潛力成為史上最笨的Amazing Race
※ 引述《Rfed (R費)》之銘言:
: 這季感覺好低調喔,都已經播了我也是今天才知道。XD
: 這季隊伍:
: Brent & Caite - 女生是鼎鼎大名的 "美國人沒有地圖所以不知道地理位置" 美國小姐!
: 找他來真的很有梗耶。XD 別隊也一直在消遣這點。XD
: 要證明她有沒有腦就靠這次了!
不知道有名的Miss South Carolina的人強烈推薦看
http://www.youtube.com/watch?v=WALIARHHLII&feature=related
基本上就是她在機智問答時被問到了對有部份美國人無法正確的在地圖上指出美國的看法
這位小姐胡謅了一堆因為有些"U.S. Americans"家裡沒有地圖
結論是她認為美國的教育應該幫助南非伊拉克跟亞洲國家以建立更美好的未來(?)
這次她說要來洗刷大家認為他很愚蠢的冤名 我屏息以待XD
: Carol & Brandy - 女同志組
是過著相當優渥生活的組合
前面那段拍他們的房子的時候一整個就是高級
似乎是嘴巴頗犀利的一隊
在機場祈禱趕上第一班航班的三隊會遇到壞天氣或mechanical failure還真的成真
: Dana & Adrian - highschool sweethearts
: Jet & Cord - 牛仔兄弟組
雖然一開始就很驕傲的說牛仔們可不是你們想的鄉巴佬
但整集他們都在證明自己就是大家心目中的鄉巴佬沒錯
想到先在機場換錢是值得鼓勵啦
但換巴西幣到智利使用實在是不可思議
不知道他們最後有沒有發現這兩個是不一樣的國家...
最後竟然還是第三名 其他隊到底是耗了多少時間啊
: Jody & Shannon - 祖孫組。奶奶已經 71歲。
我每季都會忍不住幫老人隊加油
阿嬤是跑馬拉松的高手(雖然只跑一半 但我應該連1/4都跑不完) 體力應該還OK
但前面不知道為什麼在沒犯大錯的情況下落後到最後一班bus
要是不是另一隊沒辦法走繩索應該就被淘汰了 應該是撐不久
: Joe & Heidi - 亞裔夫妻組
男的看起來是典型的drama製造者
第一集一切順利所以還沒發作 接下來拭目以待
: Dan & Jordan - 兄弟組,哥哥是 gay. 講話很賤。XD
學Miss South Carolina學的很讚
但第二次的時候就有點老梗 XD
: Jordan & Jeff - 在 Big Brother認識的情侶組。
我沒在看Big Brother
但這兩人的地理實在是令人驚奇
Clue上清楚的寫說要去Santiago, Chile(智利)
Jeff的第一個反應是"我們要去瓜地馬拉?"
Jordan的回應是"蛤 China?"
我本來以為兩人是在開玩笑的 結果竟然真的去機場櫃台要買到China的票
要是櫃檯的人真的賣給他們到中國的票那應該會創TAR有史以來最白癡的的失敗紀錄吧
不過兩人至少知道自己的弱點
在走完繩索要搭乘"funicular"下山時不知道是什麼還會去問
不像某model組就直接跑下山...
: Louie & Michael - 臥底警察組。阿來參加節目不就曝光了。 Orz
: 不曉得為什麼看到他們就覺得頭腦簡單四肢發達。
亂漆人家的塗鴉
是警察的訓練讓他們無法忍受髒亂的街道嗎???
: Monique & Shawne - 黑人女律師組
: Steve & Allie - 父女組,女兒好正!
本來覺得這隊OK 難得有不是互相大吼或是過分依賴的親子隊
但在油漆的roadblock表現的實在太妙
竟然提著油漆桶進別人的家裡硬是漆人家的牆壁
裡面原本的工人一頭霧水的對鏡頭說"我不曉得他們在這幹麻"的時候我實在快笑死
: 第一集還蠻精彩的,很多隊都有失誤,競爭也蠻激烈。
: 但目前看來比較強的還是年輕的情侶組合。
: 下一集開始好像馬上就有抓馬了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 18.95.6.123
推
02/15 23:14, , 1F
02/15 23:14, 1F
→
02/15 23:14, , 2F
02/15 23:14, 2F
推
02/15 23:23, , 3F
02/15 23:23, 3F
推
02/15 23:25, , 4F
02/15 23:25, 4F
推
02/15 23:35, , 5F
02/15 23:35, 5F
推
02/15 23:42, , 6F
02/15 23:42, 6F
→
02/15 23:42, , 7F
02/15 23:42, 7F
推
02/16 01:24, , 8F
02/16 01:24, 8F
→
02/16 01:25, , 9F
02/16 01:25, 9F
→
02/16 01:25, , 10F
02/16 01:25, 10F
→
02/16 01:26, , 11F
02/16 01:26, 11F
※ 編輯: mangoflava 來自: 18.95.5.18 (02/16 02:46)
→
02/16 02:48, , 12F
02/16 02:48, 12F
→
02/16 02:48, , 13F
02/16 02:48, 13F
→
02/16 02:49, , 14F
02/16 02:49, 14F
推
02/16 10:31, , 15F
02/16 10:31, 15F
→
02/16 10:32, , 16F
02/16 10:32, 16F
→
02/16 10:33, , 17F
02/16 10:33, 17F
→
02/16 11:14, , 18F
02/16 11:14, 18F
討論串 (同標題文章)