Re: [ANTM] 803 (有雷)
看了803的翻譯字幕
感謝翻譯的分享樓主,可是我還是笑了…
作者會不會也看這個板?
WHITNEY
對我來說有些難度
因為我有胎記 我得一直遮住它
TYRA
攝影師Michael Roberts曾給我
為雜誌拍過一組照片|(Vanity Fair 時尚雜誌)
拍照的時候他跟我說
不要動
但我仍然要這樣擺POSE找角度
你不能因為有胎記就死死的站在那裏
原文應該是
i had marks 在腳邊…
在那裡有記號…
哈哈
胎記呀!
不過這樣有點不道德,最後要一邊說謝謝再道個歉…哈
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.23
※ 編輯: YOKW 來自: 140.112.245.23 (03/16 01:10)
→
03/16 01:12, , 1F
03/16 01:12, 1F
推
03/16 01:15, , 2F
03/16 01:15, 2F
→
03/16 01:16, , 3F
03/16 01:16, 3F
推
03/16 12:54, , 4F
03/16 12:54, 4F
→
03/16 12:56, , 5F
03/16 12:56, 5F
→
03/16 13:00, , 6F
03/16 13:00, 6F
推
03/16 13:15, , 7F
03/16 13:15, 7F
推
03/16 23:54, , 8F
03/16 23:54, 8F
→
03/16 23:55, , 9F
03/16 23:55, 9F
→
03/17 02:11, , 10F
03/17 02:11, 10F
→
03/17 13:49, , 11F
03/17 13:49, 11F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 13 之 13 篇):