討論串[問題] 討論與中文譯名的問題
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
選擇用英文,還是用漢化板來在板上討論. 這應該是無解. 我喜歡用漢化版來玩, 因為英文不夠好, 所以當我追求遊戲流暢性. 所以我有時選擇用漢化版. 我喜歡用英文版來玩, 因為英文不夠好, 但持續累積下去, 一定會進步. 所以我有時選擇用英文版. 畢竟只是遊戲, 我認為本來就是選擇最適合自己的快樂方式
(還有722個字)
內容預覽:
我沒有在嗆任何人。. 我想表達的意思是,語言這種東西是經驗累積的,. 而國中程度的英語教育已經給大多數人基本的閱讀能力,. 之後就靠各人的經驗來更進一步。. sword shield stealth backstab necromancer這些東西,. 不要說課本,空中英語教室、Times雜誌、還是
(還有269個字)
內容預覽:
z大想必英文底子很深厚,拿這些單字來嗆人?? 我都笑到要岔氣了. 就算是舉例我也覺得你提的那些很爛... 因為那都不是問題所在. 如果沒有長期培養英文閱讀、英聽的習慣,是沒有辦法很完整的享受這遊戲. 所帶來的樂趣與魅力。 這不是所謂的什麼國中程度文法、單字量靠字典. 可以解決的。. 同意k大的說法,
(還有319個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁