[TES5] 新手又問,關於煉金術
話說Alchemy中文既定翻譯成煉金術真是不幸。
世上偏偏就有skyrim這種點鐵成金跟alchemy沒關係的作品...
首先,大家都是怎麼找藥材另外三個用途的?
雖然說瞎矇到有用的配方時就會填上新發現的藥效,但是這未免太大海撈針。
只能靠experimenter這個perk嗎?我的alchemy才二十出頭,experimenter離我好遠...
然後alchemy升得好慢耶。做五六個皮護手smithing就可以升一點,
但是我混個十罐藥水alchemy才差不多升到一半 (ˊ_>ˋ)
--
你喜歡下列哪一個學妹?
1. 雖然吉他彈得比學姊好,在樂團裡卻甘願只當個副手
2. 擁有夏天一到必然黑化的體質,連同學好友都認不出來
3. 雖然嘴巴很嚴厲,但只要用甜點就可以收買,尤其喜歡鯛魚燒
4. 討厭學姊給她取的奇怪綽號,卻給小貓取了同一個名字
5. 極力維持自己嚴肅的形象,但是一戴上貓耳就會不自覺喵喵叫
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.140.216
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RealPlaying/M.1431099594.A.977.html
→
05/09 00:10, , 1F
05/09 00:10, 1F
沒,只有香草口味Skyrim。
開始練這個只是想說好歹要有個補血的手段,然後聽說比smithing好賺錢這樣。
推
05/09 00:57, , 2F
05/09 00:57, 2F
→
05/09 00:58, , 3F
05/09 00:58, 3F
推
05/09 01:04, , 4F
05/09 01:04, 4F
→
05/09 01:05, , 5F
05/09 01:05, 5F
→
05/09 01:07, , 6F
05/09 01:07, 6F
點鐵成金是alchemy的一個理想,但不是全部,「煉金術」是以偏概全的翻譯。
就像把道士修的道術通通翻譯成長生不老術一樣。
不過世上總是沒有完美的翻譯...
※ 編輯: wohtp (123.110.140.216), 05/09/2015 03:37:15
推
05/09 09:08, , 7F
05/09 09:08, 7F
推
05/09 10:33, , 8F
05/09 10:33, 8F
推
05/09 11:13, , 9F
05/09 11:13, 9F
推
05/09 11:40, , 10F
05/09 11:40, 10F
推
05/09 12:36, , 11F
05/09 12:36, 11F
→
05/09 12:37, , 12F
05/09 12:37, 12F
→
05/09 12:57, , 13F
05/09 12:57, 13F
長生不老也是修道的原始目的,所以把哪吒修的叫做長生不老術如何?問題大了。
推
05/09 13:02, , 14F
05/09 13:02, 14F
→
05/09 13:03, , 15F
05/09 13:03, 15F
→
05/09 13:03, , 16F
05/09 13:03, 16F
→
05/09 13:03, , 17F
05/09 13:03, 17F
→
05/09 13:46, , 18F
05/09 13:46, 18F
你說查藥材的效果?那是作弊!
推
05/09 14:14, , 19F
05/09 14:14, 19F
→
05/09 14:16, , 20F
05/09 14:16, 20F
推
05/09 14:48, , 21F
05/09 14:48, 21F
推
05/09 14:58, , 22F
05/09 14:58, 22F
→
05/09 17:11, , 23F
05/09 17:11, 23F
→
05/09 17:17, , 24F
05/09 17:17, 24F
→
05/09 17:18, , 25F
05/09 17:18, 25F
→
05/09 17:19, , 26F
05/09 17:19, 26F
這裡英文用alchemy百分之百切題啊。
是中文慣用翻譯以「煉金」兩字攏統概括alchemy才漏掉了很多東西。
※ 編輯: wohtp (123.110.140.216), 05/09/2015 17:44:56
推
05/09 17:37, , 27F
05/09 17:37, 27F
→
05/09 17:38, , 28F
05/09 17:38, 28F
→
05/09 17:38, , 29F
05/09 17:38, 29F
→
05/09 17:40, , 30F
05/09 17:40, 30F
→
05/09 17:41, , 31F
05/09 17:41, 31F
→
05/09 17:43, , 32F
05/09 17:43, 32F
→
05/09 17:43, , 33F
05/09 17:43, 33F
推
05/09 18:06, , 34F
05/09 18:06, 34F
→
05/09 18:07, , 35F
05/09 18:07, 35F
→
05/09 18:08, , 36F
05/09 18:08, 36F
→
05/09 18:09, , 37F
05/09 18:09, 37F
→
05/10 01:16, , 38F
05/10 01:16, 38F
推
05/10 01:26, , 39F
05/10 01:26, 39F
→
05/10 01:28, , 40F
05/10 01:28, 40F
→
05/10 01:32, , 41F
05/10 01:32, 41F
→
05/10 01:33, , 42F
05/10 01:33, 42F
→
05/10 01:36, , 43F
05/10 01:36, 43F
推
05/10 02:45, , 44F
05/10 02:45, 44F
→
05/10 06:04, , 45F
05/10 06:04, 45F
→
05/10 06:05, , 46F
05/10 06:05, 46F
→
05/10 08:42, , 47F
05/10 08:42, 47F
推
05/10 11:39, , 48F
05/10 11:39, 48F
→
05/10 11:39, , 49F
05/10 11:39, 49F
推
05/10 12:14, , 50F
05/10 12:14, 50F
→
05/10 13:23, , 51F
05/10 13:23, 51F
推
05/10 13:24, , 52F
05/10 13:24, 52F
→
05/10 13:24, , 53F
05/10 13:24, 53F
推
05/11 10:59, , 54F
05/11 10:59, 54F
→
05/11 16:15, , 55F
05/11 16:15, 55F
推
05/12 22:54, , 56F
05/12 22:54, 56F
推
05/16 12:27, , 57F
05/16 12:27, 57F
推
05/20 16:07, , 58F
05/20 16:07, 58F