Re: 13 BA Top 10 Prospects with scouting report(1)

看板Rangers作者 (都瑞米)時間11年前 (2012/12/17 05:15), 編輯推噓13(1302)
留言15則, 15人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《gonzalez0528 (小斌)》之銘言: : By Matt Eddy : December 5, 2012 例行賽只剩下九場時 條子還有著全美聯最好的戰績 不幸的是他們接著輸掉了九場中的七場 把美西王座拱手讓給綠帽 然後在一場定生死的外卡戰遭到淘汰 : With nine games to go in the regular season, the Rangers had the best record : in the American League and looked poised to make a run to their third : straight American League pennant. But when Texas lost seven of its final nine : contests, including five to the hard-charging Athletics, it ceded the AL West : crown to Oakland. : The A's defeated the Rangers 12-5 in the final game of the season, relegating : them to the AL Wild Card Game, which Texas lost at home to the Orioles by a : score of 5-1. 前兩個月打出鬼神般成績的 Hamilton 先是在六到七月間陷入大低潮 最後又在球季結束前交出一連串糟糕的表現 引來主場球迷無情的噓聲 這些噓聲顯示了 球迷對於 Hamilton 及這支球隊 在過去這三年來的期望有著多大的轉變 : Much like his team, Josh Hamilton faded down the stretch. He seemed destined : for his second AL MVP award in three seasons when he batted .368/.420/.764 : with 21 homers in the first two months, but he did little in June or July and : didn't homer in his final 52 at-bats of the season. : Rangers fans booed Hamilton lustily after he struck out twice and grounded : out weakly, seeing just eight pitches, in the wild-card game defeat. No doubt : they remembered that he dropped a routine flyball in center field the day : before to key an A's rally. The boos were a sign of how much expectations for : him—and the team—have changed during the last three seasons. 條子有辦法從球隊內部來補齊 Hamilton 離開後留下的空位 就像過去兩年失去 Cliff Lee 和 C.J. Wilson 的時候一樣 今年開始條子的陣容做出重組 包括花大錢從日本簽下達爾 讓新秀 Robbie Ross 和 Tanner Scheppers 在牛棚開始扮演重要工作 Michael Kirkman 的被打擊率甚至低到只有 .182 : Hamilton will test free-agent waters this offseason, with a cloud of : uncertainty hovering over his potential return. If he departs Texas—as : premier free agents Cliff Lee and C.J. Wilson did following the 2010 and 2011 : seasons—then the Rangers have the talent to replenish from within. : The roster retooling actually began in 2012, when the Rangers spent $111.7 : million ($51.7 million posting fee, $60 million contract) to import Yu : Darvish from Japan. Rookie relievers Robbie Ross and Tanner Scheppers carved : out significant bullpen roles, while second-year lefty Michael Kirkman held : opponents to a .182 average. 在九月條子升上 Jurickson Profar 和 Mike Olt 預告了他們在明年球季可能扮演更重要的角色 到目前為止他們沒有獲得太多上場機會 而且最主要的位置被明星級的吹哥和貓王擋住 : Texas also gave a preview of coming attractions by promoting shortstop : Jurickson Profar and third baseman Mike Olt from Double-A before the end of : the season. Two of the game's top prospects, neither played much but could : carve out regular big league roles in 2013 despite being blocked by all-stars : Elvis Andrus and Adrian Beltre at their best positions. 過去三年來 條子犧牲了不少有潛力的新秀來補強球隊 包括 Chris Davis, Robbie Erlin, Justin Smoak 等等 即使如此 條子的農場仍然不斷在成長茁壯 這是因為條子在每個地方的球探工作都做足功課 : For the third year in a row, the Rangers sacrificed minor league talent : during the season to strengthen the big league team. The most significant : losses came when they surrendered third baseman Christian Villanueva and : righthander Kyle Hendricks to acquire Ryan Dempster from the Cubs at the July : deadline. : In years past, trades for Mike Adams, Cliff Lee and Koji Uehara cost the : Rangers young players like Blake Beavan, Chris Davis, Robbie Erlin, Tommy : Hunter, Justin Smoak and Joe Wieland. That the system continues to thrive : even after the defections testifies to the job Texas does scouting at all : levels, domestic, international and professional. 在拉丁美洲 條子就像其他球隊般那麼積極 陸續簽下了古巴的 Leonys Martin 多明尼加的 Ronald Guzman 和 Nomar Mazara 和 Jairo Beras : The Rangers continue to be as active in Latin America as any club. One year : after committing $13.4 million in bonuses to sign Cuban outfielder Leonys : Martin and Dominican outfielders Ronald Guzman and Nomar Mazara, Texas agreed : to terms in February with Dominican outfielder Jairo Beras for $4.5 million. : MLB later suspended Beras for one year—though his contract was approved, and : he can be reinstated July 1—when it learned that the outfielder originally : had understated his age. Jurickson Profar 背景: 他是條子再度重視拉丁美洲的成功案例 他在業餘時期以投手的位置得到比較多吸引目光 條子在簽下他後 默許他能擔任游擊手 而最後的成果讓雙方都沒有任何一點後悔 除了 Mike Trout 沒有任何新秀能交出比他還好的履歷表 : 1.Jurickson Profar, ss : Born: Feb 20, 1993 B-T: B-R Ht.: 6-0 Wt.: 165 : Signed: Curacao, '09 Signed by: Mike Daly/Chu Halabi/Jose Felomina : Background: Profar served as the bellwether for the Rangers' : renewed emphasis and success in Latin America. As an amateur in Curacao, he : garnered attention more as a pitcher with low-90s heat and feel for a : breaking ball, starring on a team that won the 2004 Little League World : Series. Texas acquiesced to his desire to play shortstop after signing him : for $1.55 million in 2009, and neither party has any regrets. No prospect : this side of Mike Trout has a better minor league resume than Profar. He : ranked as the top prospect in the short-season Northwest League in his 2010 : pro debut, then for an encore won MVP honors in the low Class A South : Atlantic League in 2011 after posting an .883 OPS at age 18. He earned a : promotion to Double-A Frisco for 2012, skipping over high Class A entirely, : and ranked as not only the Texas League's youngest player (19) but also its : No. 1 prospect (ahead of, among others, BA Minor League Player of the Year : Wil Myers). Profar's body of work in the Futures Game includes a triple : against the Twins' Kyle Gibson in 2011 and a solo homer off the Royals' Jake : Odorizzi in 2012. 球探報告: Profar 或許不是場上最有power 跑最快 臂力最強的球員 但他有那個天賦成為最棒的球員 他在簽約後才開始練左打 而現在已經能在本壘板左右兩側都展現出不尋常的揮棒速度 他僅有六呎的身高 但展現出超過他身材的 power 他在二壘/游擊這個位置上 有高於平均的長打能力 不過他還需要讓他的揮棒更協調 才會有最大產出 他訓練有素的擊球方式與辨識好球帶的能力 將使得他能在全盛期成為一個穩定的三成打擊率的打者 他是守備高於平均的游擊手 並有潛力再擴大他的守備範圍 他的臂力也高於平均 他傳一壘有時會暴傳 但這是只是調整傳球力道的事情 他懂得怎麼把他穩定的跑壘速度用在壘包間 球探們對於 Profar 的心理素質 領導技巧 抗壓性都有很高評價 一個球隊高層表示:"當他的體格更成熟後,他應該能在漫長的球季裡表現得更好" : Scouting Report: To paraphrase one Rangers instructor, Profar may not have : the most power, the most speed or the strongest arm on the field, but : typically he's the best player out there. A natural righthanded hitter, he : learned to switch-hit after signing and now shows uncommon bat speed from : both sides of the plate, lending him more power than his lean 6-foot frame : suggests. Profar surprises some opponents with his pop—which is : above-average for a middle infielder—but he may have to tone down his swing : to maximize his overall production. He takes a disciplined approach to : hitting, with strong knowledge of the strike zone that ought to make him a : consistent .300 hitter in his prime. An above-average defender at shortstop, : Profar has instincts that outstrip his plus range. His hands and arm are : above-average as well. Some of his throws to first base tend to sail when he : gets on the side of the ball, but that's just a matter of adjustment. He has : solid speed and knows how to use it on the bases, stealing 16 bases in 20 : tries in 2012. Observers rave about Profar's mental toughness, leadership : skills and grace under pressure. "He's all about winning and getting better," : one club official said. As his body matures, he ought to hold up better under : the rigors of the long season. 未來性: 當他與條子簽約時 他告訴球隊他能在20歲時升上大聯盟 他比他的預言早了整整五個月 並成為全聯盟第二年輕打出首打席全壘打的球員 假如他明年從3A起步 也很有可能季中就回到大聯盟 他可能會把 Ian Kinsler 擠到外野 很少新秀能展現出比 Profar 更高的可能性成為首棒打者與 all-star : The Future: When he signed, Profar told the Rangers he would reach the big : leagues by the time he was 20. He actually completed his journey five months : ahead of schedule last September and became the second-youngest player in : major league history to homer in his first at-bat. He played sporadically : down the stretch but made the Rangers' playoff roster for their wild-card : game against the Orioles. Even if he begins the 2013 season in Triple-A Round : Rock, Profar's talent probably will win out and result in a promotion to : Texas during the season. He likely will move to second base in deference to : Elvis Andrus, pushing Ian Kinsler to the outfield. Few prospects represent a : safer bet to develop into a first-division regular and future all-star than : Profar. Mike Olt 背景: 2010年被條子以第49順位選中 即使因傷錯過了半個2011球季 他仍然以不到兩年的時間竄起 今年八月被 called up 前 他在2A交出28轟及.579 SLG 不過左腳腳底的傷勢又讓他錯過大部分九月的時間 : 2. Mike Olt, 3b/1b : Born: Aug 27, 1988 B-T: R-R Ht.: 6-2 Wt.: 210 : Drafted: Connecticut, 2010 (1st round supplemental). Signed by: Jay Heafner : Background: The 49th overall pick in the 2010 draft, Olt raced to : Texas in little more than two years despite missing half of the 2011 season : after breaking his collarbone in a home-plate collision. He led the Double-A : Texas League with 28 homers and a .579 slugging percentage in 2012 before : being called up in August. Plantar fasciitis in his left foot kept him out of : the lineup for most of September. 球探報告: 不錯的原始 power 和優秀的揮擊方法 Olt隨時都是打擊區上的長打威脅 他時常在本壘板上消耗掉投手許多球 這使得他的四壞和三振數不斷累積 打擊率也維持在.260-.270 投手利用偏高的直球來引誘他 取得了很好的成效 同時他也在學習去辨識與避免揮擊變化球 球探們樂意去欣賞他的防守 歸功於他的靈活性與長傳能力 他是眾所皆知 跑壘速度低於平均的跑者 : Scouting Report: With plus raw power and strong hitting approach, Olt is a : threat to go deep anytime he steps to the plate. He works deep counts and : piles up both walks and strikeouts, so his average will settle in the : .260-.270 range. Pitchers have had success exploiting the length in his swing : by attacking him with high fastballs, and he continues to work to identify : and stay back on breaking balls. Scouts say Olt is a joy to watch : defensively, owing to his agility and ability to make throws from any angle. : He's a well below-average runner. 像 Profar 一樣 受惠於他的天賦、工作態度與心理素質 他成長地相當快速 他在三壘的位置擋著 Adrian Beltre 使得他要移往一壘或左右外野 他也許會在明年的開季名單 或在3A待上幾個月 : The Future: Like Profar, Olt has advanced rapidly thanks to his tools, work : ethic and mental toughness. He's blocked in Texas by Adrian Beltre, so a : shift to first base or an outfield corner could be in the works. A potential : all-star, he could open 2013 in the big league lineup or get a couple of : months in Triple-A. Martin Perez 背景: 2007年條子從委內瑞拉簽下的球員 僅僅18歲他就站上2A 但過去兩季大部分時間都待在3A 繳出平庸的 K/9 (5.4) 和 BB/9 (3.9) 七月底因為球隊有人受傷 他升到大聯盟 因為控球問題被打的很慘 : 3. Martin Perez, lhp : Born: Apr 4, 1991 B-T: L-L Ht.: 6-0 Wt.: 180 : Signed: Venezuela '07 Signed by: Rafic Saab/Manny Batista/Don Welke : Background: Signed for $580,000, Perez sped to Double-A as an : 18-year-old. His progress stalled in Triple-A the last two seasons, when he : posted a 4.86 ERA over 176 innings with pedestrian strikeout (5.4) and walk : (3.9) rates per nine innings. Called to Texas in late June as an injury : fill-in, he struggled to locate his pitches and got hit hard. 球探報告: 即使他的表現並不耀眼 球探還是給予他高於平均的 stuff 以正面評價 簡潔且重複性高的投球姿勢 乾淨的揮臂動作 以及他還相當年輕 他的速球位於91-92 mph 最高可以接近 95 80出頭的變速球有時能成為他的第二種球路 他的曲球在70~80間 時常扮演重要角色 Perez在球數落後時容易被打 因為如此 條子讓 Perez 練了二縫線速球與滑球作為另外的武器 這兩種水平變化的球路給了他機會用很少的球數就製造滾地出局 : Scouting Report: Despite Perez's lackluster results, scouts continue to give : him positive evaluations for his above-average stuff, compact and repeatable : delivery, clean arm action and youth. His fastball sits at 91-92 mph and tops : out near 95, and his low-80s changeup gives him a second plus pitch at times. : His curveball ranges from the low to high 70s and often features depth. Perez : gets hit when he falls behind, so the Rangers introduced a two-seam fastball : and slider to his repertoire. That gave him two weapons with horizontal : action and a chance to induce groundouts early in counts. 未來性: 對 Perez 的期待已經從 ace 降到堅固的中段輪值先發 這期待看起來是合理的 條子特助 Greg Maddux 在球季間給了他指導 包括增加之前提到的兩種球路與對於比賽的規畫 他似乎有良好的反應 Perez 可能已經準備好在明年球季接受更重要的工作 : The Future: While expectations for Perez have downshifted from future ace to : solid mid-rotation starter, he's a reasonable bet to get there. He seemed to : respond to a consultation with Rangers special assistant Greg Maddux during : the season, where the two reviewed pitch sequencing and game planning. Perez : could be ready for an expanded role in Texas in 2013. Leonys Martin 背景: 2009年 WBC 古巴的替補外野手 2011年與條子簽下 5年 $15.6M 的大聯盟約 今年在3A交出 .359 /.422 / .610 : 4. Leonys Martin, of : Born: Mar 6, 1988 B-T: L-R Ht.: 6-2 Wt.: 190 : Signed: Cuba '11 Signed by: Chu Halabi/Jose Fernandez/Don Welke : Background: A backup to Yoenis Cespedes on Cuba's 2009 World : Baseball Classic squad, Martin defected the following year and signed a : five-year, $15.6 million major league deal in May 2011. Among Triple-A : Pacific Coast League players with at least 250 plate appearances, he ranked : second in hitting (.359) and third in on-base percentage (.422) and slugging : (.610) in 2012. He missed five weeks after tearing a ligament in his left : thumb in May. 球探報告: 條子認為 Martin 有比預期更好的 power 他在打擊練習中可以輕易地打出全壘打 條子希望他可以揮的更協調 並專注於把球打到牆上 他的跑壘速度幫助他跑出更多內野安打 藉以提高打擊率 並幫助他得到穩定的守備範圍 Martin 有辨識好球帶的能力 打出平均水準的打擊率 未來可能是個有跑壘威脅的前段棒次 並有優秀的防守 同時他也有高於平均的臂力 : Scouting Report: The Rangers say Martin has more power than he gets credit : for, and he hits home runs with ease during batting practice. They would like : him to tone down his swing and focus more on lining balls to the gaps, : however, in order to take advantage of his plus speed. That attribute also : boosts his average via bunts and infield hits as well as providing him with : solid range in center field. Martin knows the strike zone and has the bat : path to hit for average, so he profiles as a top-of-the-order threat capable : of providing 20 steals and strong defense. He also has an above-average arm. 即使他在小聯盟打得很好 但在大聯盟短暫的出賽表現的相當掙扎 他的傷勢與不活躍的表現限制了他的發展機會 但至少他會是明年功能性球員的其中一個選項 : The Future: Despite hitting .324/.390/.502 in the high minors, Martin has : struggled during brief stints with the Rangers. His injury and inactivity in : the big leagues cut into his development time in 2012, but at worst he : figures to be a platoon option for Texas in 2013. Justin Grimm 背景: Grimm 在他大學時期極不穩定 三個球季中的ERA高達5.80 但他快速地適應了職業棒球 他在今年六月第一次在大聯盟先發 對太空人拿下勝投 : 5. Justin Grimm, rhp : Born: Aug 16, 1988 B-T: R-R Ht.: 6-3 Wt.: 195 : Drafted: Georgia, 2010 (5th round). Signed by: Ryan Coe : Background: Grimm adapted quickly to the routine of pro ball : following a wildly erratic college career at Georgia, where he ran up a 5.80 : ERA in three seasons. He beat the Astros in his June 16 debut, little more : than a year and a half after making his pro debut in low Class A. 球探報告: Grimm 用他三種球路與控球 完全宰制了2A的打者 但在3A和大聯盟打者變得更難對付 因為他們不去追打他的大曲球 他能夠將他 91-94 mph 的速球控制在好球帶兩側 這讓他可以取得球數上的領先 然後混和搭配曲球、變速球、滑球和切球 他的變速球是他職業生涯中最早的武器 幫助他對付左打者 只讓他們打出 .231的打擊率 同時K-BB比率達到4 增加了滑球這項武器後 他有辦法增加速差 同時讓他的變化球武器成形 使他可以更順利將球他控在他想要的位置 : Scouting Report: Grimm decimated Double-A competition with a strong : three-pitch mix and plus control. He found the going tougher in Triple-A and : the big leagues when batters tended not to chase his 12-to-6 curveball. He : pitches at 91-94 mph while commanding his fastball to both sides of the : plate. That helps him work ahead of batters and set up his curve, changeup : and slider/cutter hybrid. His changeup has come the farthest since turning : pro, helping him hold minor league lefties to a .231 average while sporting a : 4-1 K-BB ratio against them in 2012. Adding the slider gives Grimm the : ability to change the speed and shape on his breaking ball, while also : helping him stay in the zone more frequently. 未來性: 他和 Martin Perez 一樣 新球季都會有更重要的位置 無論是先發或後援工作 大部分的球探都把 Grimm 視為有潛力的中段輪值 : The Future: Texas bypassed Martin Perez, who already was on the 40-man : roster, when it called on Grimm in June. Both could earn larger roles with : the Rangers in 2013, whether starting or relieving. Most scouts see Grimm as : a potential mid-rotation starter. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.195.14

12/17 08:06, , 1F
看完更期待Profar了...評價太好了吧....雖然看過好幾次了XD
12/17 08:06, 1F

12/17 10:08, , 2F
Perez的K/9怎麼這麼平凡 @@
12/17 10:08, 2F

12/17 10:43, , 3F
看了Perez在3A的成績,開始有點懷疑是不是太早把他拉上來了
12/17 10:43, 3F

12/17 11:26, , 4F
推!
12/17 11:26, 4F

12/17 11:28, , 5F
推翻譯~
12/17 11:28, 5F

12/17 13:11, , 6F
我相信我們的投教!!! 然後小普竟然才19歲Orz
12/17 13:11, 6F

12/17 14:00, , 7F
12/17 14:00, 7F

12/17 15:28, , 8F
明年就讓小朋友們儘量玩吧!!(心理準備完成XD)
12/17 15:28, 8F

12/17 16:07, , 9F
有大小麥加上老總 安啦
12/17 16:07, 9F

12/17 16:11, , 10F
走了那麼多球員,雖然對明年條子不見得樂觀,但走著瞧吧XD
12/17 16:11, 10F

12/17 18:08, , 11F
Perez被rush到,要不是今年輪值崩盤,他也不會這麼早上來
12/17 18:08, 11F

12/17 18:33, , 12F
有種明年會像是運動家的Fu,新秀打不打得起來影響很大
12/17 18:33, 12F

12/17 19:07, , 13F
推 條子繼續加油~
12/17 19:07, 13F

12/18 22:09, , 14F
0.0 0.0 0.0 0.0
12/18 22:09, 14F

12/18 23:31, , 15F
推翻譯!!!
12/18 23:31, 15F
文章代碼(AID): #1GpZdLyp (Rangers)
文章代碼(AID): #1GpZdLyp (Rangers)