Re: [討論] 上原?
※ 引述《bbo40453 (祐!)》之銘言:
: 如果我印像沒錯
: 上原與Adams都是成為自由球員的救援投手
: 但球團似乎只有想簽回Adams的意願
: 雖然沒有明確證據
: 但我覺球團還是比較喜歡美國人呀
說真的,我對這種牽拖到種族的實在有點無言....
既然你自己都說沒有明確證據,你的感覺從何而來???
請問您跟Ryan很熟??? 還是JD??? 不然怎麼對自己的感覺如此的有信心???
不知為何,我看到的外電裡JD在星期三的時候說的怎麼跟你的感覺不怎麼相同!?
http://sportsblogs.star-telegram.com/foul_territory/2012/11/rangers-dont-expect-mike-adams-to-return.html
(PS.現在網路怪怪的好多美國網站開不起來,只好隨便找一個 XDD)
並且,Adams 有比 Uehara 還要好的stuff,還年輕了3歲 (Adams 34, Uehara 37),
Adams 現階段本來就是比 Uehara 要來的好的選擇,對他比較有興趣到底有啥好意外的?
: 除了強者如達比修才有特別待遇
: 其他人的實力都有被低估的情況
: 像是上原表現不錯
: 但他的出賽機會卻比較少
: 反而是Adams跟Nathan季末時上場都會讓人抖抖的
: 老實說要是最後對天使的系列賽是由上原關門的話
: 遊騎兵早就封王了
這種事後諸葛有什麼好講的???
Adams 在 LAA series 前就已經受傷了....
Nathan是我們整季的closer,並且強的很!!!
請問有哪個總教練會在最重要的時後選擇不讓他上??? 反而由上原上去close???
在 LAA series 之前,Nathan 是 36/38 (SV/SVO)
那兩次的BS分別在 4/11 & 9/13
9/13 那次BS之後到LAA series之前,他的成績是
5G 5IP 2H 1BB 7K 0.00ERA 0.6WHIP
請你告訴我,抖在哪???
這時候不派 Nathan 出來關門!? 我想除非Wash有時光機吧!!!
: 現在傳出他可能當陳偉殷的隊友讓我很不捨呀。
: Mike Adams開刀完要下半季才能回來,Feliz也是一樣的情況
: 球團雖然也對藤川有興趣
: 不過還是簽回上原比較好,上半季牛棚才不會太落漆
再請問 Adams 要下半季才能回來又是哪來的消息???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.221.75
※ 編輯: gonzalez0528 來自: 118.168.221.75 (11/09 22:58)
※ 編輯: gonzalez0528 來自: 118.168.221.75 (11/09 22:59)
推
11/09 23:25, , 1F
11/09 23:25, 1F
→
11/09 23:26, , 2F
11/09 23:26, 2F
→
11/09 23:27, , 3F
11/09 23:27, 3F
推
11/09 23:29, , 4F
11/09 23:29, 4F
→
11/09 23:35, , 5F
11/09 23:35, 5F
→
11/09 23:38, , 6F
11/09 23:38, 6F
→
11/09 23:40, , 7F
11/09 23:40, 7F
→
11/09 23:41, , 8F
11/09 23:41, 8F
→
11/09 23:45, , 9F
11/09 23:45, 9F
推
11/09 23:51, , 10F
11/09 23:51, 10F
→
11/09 23:52, , 11F
11/09 23:52, 11F
→
11/09 23:54, , 12F
11/09 23:54, 12F
→
11/09 23:54, , 13F
11/09 23:54, 13F
→
11/09 23:55, , 14F
11/09 23:55, 14F
→
11/09 23:56, , 15F
11/09 23:56, 15F
→
11/09 23:57, , 16F
11/09 23:57, 16F
→
11/09 23:58, , 17F
11/09 23:58, 17F
→
11/09 23:59, , 18F
11/09 23:59, 18F
→
11/10 00:00, , 19F
11/10 00:00, 19F
推
11/10 00:02, , 20F
11/10 00:02, 20F
→
11/10 00:03, , 21F
11/10 00:03, 21F
→
11/10 00:03, , 22F
11/10 00:03, 22F
→
11/10 00:04, , 23F
11/10 00:04, 23F
推
11/10 00:07, , 24F
11/10 00:07, 24F
推
11/10 00:09, , 25F
11/10 00:09, 25F
推
11/10 00:13, , 26F
11/10 00:13, 26F
→
11/10 00:14, , 27F
11/10 00:14, 27F
→
11/10 00:18, , 28F
11/10 00:18, 28F
→
11/10 00:18, , 29F
11/10 00:18, 29F
→
11/10 00:19, , 30F
11/10 00:19, 30F
→
11/10 00:20, , 31F
11/10 00:20, 31F
→
11/10 00:21, , 32F
11/10 00:21, 32F
→
11/10 00:22, , 33F
11/10 00:22, 33F
→
11/10 00:25, , 34F
11/10 00:25, 34F
→
11/10 00:25, , 35F
11/10 00:25, 35F
→
11/10 11:30, , 36F
11/10 11:30, 36F
→
11/10 11:31, , 37F
11/10 11:31, 37F
→
11/10 11:33, , 38F
11/10 11:33, 38F
→
11/10 12:45, , 39F
11/10 12:45, 39F
討論串 (同標題文章)