[情報] 臺鐵官方網站新增外語版本
如題,今日上網查時刻表時不小心發現右上角低調的冒出一些新連結。
原來臺鐵一口氣多了3種語言的網頁服務,
初步看來是套用同一個設計案再各自修改內容用語。
日語
http://www.railway.gov.tw/jp/
(第一次看到對號列車/非對號列車變成急行/普通還真不習慣)
韓語
http://www.railway.gov.tw/ko/
(雖然之前還算喜歡 SNSD ,很可惜韓文完全無能)
簡中
http://www.railway.gov.tw/ch/
(政府機關架設簡體版網站印象還滿罕見的,
不曉得會不會莫名背上「跟祖國接軌」的罵名?)
這次的新網頁功能和資訊看起來還算豐富
不過美中不足的老毛病是,
網站還是出現一些內容上的 Bug,
而且某些臭蟲有點大隻......
(比方說查詢時刻跟線上訂票的選單出現了「大肚溪南」站,還一次出現兩個)
(有興趣抓蟲的人可以 try 看看查詢大肚溪南到大肚溪南會出現哪些列車XD)
希望可以盡速改善囉~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.50.181
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1426684806.A.D2E.html
※ 編輯: andy061683 (1.161.50.181), 03/18/2015 21:24:32
推
03/18 21:27, , 1F
03/18 21:27, 1F
→
03/18 21:28, , 2F
03/18 21:28, 2F
→
03/18 22:10, , 3F
03/18 22:10, 3F
推
03/18 22:33, , 4F
03/18 22:33, 4F
推
03/18 23:03, , 5F
03/18 23:03, 5F
推
03/18 23:18, , 6F
03/18 23:18, 6F
推
03/18 23:22, , 7F
03/18 23:22, 7F
推
03/19 00:08, , 8F
03/19 00:08, 8F
→
03/19 00:12, , 9F
03/19 00:12, 9F
推
03/19 01:51, , 10F
03/19 01:51, 10F
推
03/19 01:53, , 11F
03/19 01:53, 11F
推
03/19 02:13, , 12F
03/19 02:13, 12F
推
03/19 08:13, , 13F
03/19 08:13, 13F
推
03/19 09:08, , 14F
03/19 09:08, 14F
→
03/19 09:28, , 15F
03/19 09:28, 15F
推
03/19 11:35, , 16F
03/19 11:35, 16F
→
03/19 11:57, , 17F
03/19 11:57, 17F
→
03/19 14:15, , 18F
03/19 14:15, 18F
推
03/19 14:21, , 19F
03/19 14:21, 19F
→
03/19 14:27, , 20F
03/19 14:27, 20F
推
03/19 15:46, , 21F
03/19 15:46, 21F
正是因為那誤植的站名選項還可以拿來訂票
所以我才說這算是頗大的 Bug
這網頁裡另一個大肚溪南其實是新左營
昨天手癢試了一下大肚溪南到大肚溪南
結果系統配給我751次的票
這才知道兩站真正的身分是什麼。
---
另外我不太能理解訂票頁面的設計邏輯
一是只提供依車種/時段訂票
二是站名的排序改用拼音字首? (把地理位置相鄰的車站打散排序會比較容易尋找?)
※ 編輯: andy061683 (163.29.35.147), 03/19/2015 16:38:26
推
03/19 17:18, , 22F
03/19 17:18, 22F
→
03/19 17:19, , 23F
03/19 17:19, 23F
→
03/19 17:29, , 24F
03/19 17:29, 24F
推
03/19 17:49, , 25F
03/19 17:49, 25F
→
03/19 20:14, , 26F
03/19 20:14, 26F
→
03/19 20:15, , 27F
03/19 20:15, 27F
→
03/19 20:18, , 28F
03/19 20:18, 28F
→
03/27 17:53, , 29F
03/27 17:53, 29F