[情報] 臺鐵官方網站新增外語版本

看板Railway作者 (FormosaStar)時間9年前 (2015/03/18 21:20), 9年前編輯推噓16(16013)
留言29則, 18人參與, 最新討論串1/1
如題,今日上網查時刻表時不小心發現右上角低調的冒出一些新連結。 原來臺鐵一口氣多了3種語言的網頁服務, 初步看來是套用同一個設計案再各自修改內容用語。 日語 http://www.railway.gov.tw/jp/ (第一次看到對號列車/非對號列車變成急行/普通還真不習慣) 韓語 http://www.railway.gov.tw/ko/ (雖然之前還算喜歡 SNSD ,很可惜韓文完全無能) 簡中 http://www.railway.gov.tw/ch/ (政府機關架設簡體版網站印象還滿罕見的, 不曉得會不會莫名背上「跟祖國接軌」的罵名?) 這次的新網頁功能和資訊看起來還算豐富 不過美中不足的老毛病是, 網站還是出現一些內容上的 Bug, 而且某些臭蟲有點大隻...... (比方說查詢時刻跟線上訂票的選單出現了「大肚溪南」站,還一次出現兩個) (有興趣抓蟲的人可以 try 看看查詢大肚溪南到大肚溪南會出現哪些列車XD) 希望可以盡速改善囉~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.50.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1426684806.A.D2E.html ※ 編輯: andy061683 (1.161.50.181), 03/18/2015 21:24:32

03/18 21:27, , 1F
有溪南沒有舞鶴跟枋野 已崩潰
03/18 21:27, 1F

03/18 21:28, , 2F
有兩個中坜 www
03/18 21:28, 2F

03/18 22:10, , 3F
號誌站嗎 =w=
03/18 22:10, 3F

03/18 22:33, , 4F
日文大致正確 可是首頁的日文不是「家」
03/18 22:33, 4F

03/18 23:03, , 5F
怎麼覺得整體介面比中文的好看
03/18 23:03, 5F

03/18 23:18, , 6F
好像是ホーム... (home)
03/18 23:18, 6F

03/18 23:22, , 7F
中國大陸地區無法連結台鐵的網站 但星馬好像也是用簡體字
03/18 23:22, 7F

03/19 00:08, , 8F
外國版設計明顯和繁中板不同~
03/19 00:08, 8F

03/19 00:12, , 9F
記得台灣所有.gov的網站在對岸都是封鎖的
03/19 00:12, 9F

03/19 01:51, , 10F
大肚溪南那個可以訂票耶
03/19 01:51, 10F

03/19 01:53, , 11F
其實溪南不是在彰化地區嗎一一?
03/19 01:53, 11F

03/19 02:13, , 12F
覺得其他語種整體網頁設計比台灣版好看
03/19 02:13, 12F

03/19 08:13, , 13F
日文版介紹怎麼多了山手線
03/19 08:13, 13F

03/19 09:08, , 14F
放簡體?我才不信阿六靠前後文推敲不出文意
03/19 09:08, 14F

03/19 09:28, , 15F
那兩個溪南都是誤植......
03/19 09:28, 15F

03/19 11:35, , 16F
或許可考慮模仿中壢車站,追加泰文、印尼文及越南文。
03/19 11:35, 16F

03/19 11:57, , 17F
有支那語必噓
03/19 11:57, 17F

03/19 14:15, , 18F
那樓上講的是什麼語
03/19 14:15, 18F

03/19 14:21, , 19F
樓樓上 你該噓的是文 不是語
03/19 14:21, 19F

03/19 14:27, , 20F
溪南訂出來變新烏日起站XD
03/19 14:27, 20F

03/19 15:46, , 21F
原來山線是山手線!
03/19 15:46, 21F
正是因為那誤植的站名選項還可以拿來訂票 所以我才說這算是頗大的 Bug 這網頁裡另一個大肚溪南其實是新左營 昨天手癢試了一下大肚溪南到大肚溪南 結果系統配給我751次的票 這才知道兩站真正的身分是什麼。 --- 另外我不太能理解訂票頁面的設計邏輯 一是只提供依車種/時段訂票 二是站名的排序改用拼音字首? (把地理位置相鄰的車站打散排序會比較容易尋找?) ※ 編輯: andy061683 (163.29.35.147), 03/19/2015 16:38:26

03/19 17:18, , 22F
對外國人來講也是拼音真的比較很早,畢竟不熟悉地理位置
03/19 17:18, 22F

03/19 17:19, , 23F
好找 (恍神字亂打XD)
03/19 17:19, 23F

03/19 17:29, , 24F
大肚溪南是隱藏站,通往成功嶺/左營魔法學校 (誤)
03/19 17:29, 24F

03/19 17:49, , 25F
第三節車廂左邊廁所不可上,有留營的紅衣小魔女(大誤
03/19 17:49, 25F

03/19 20:14, , 26F
相對於"海岸線"的話叫"山手線"也不是不可,"山手"日文就是
03/19 20:14, 26F

03/19 20:15, , 27F
靠山側的意思,雖然我覺得單純海線/山線就好了
03/19 20:15, 27F

03/19 20:18, , 28F
東京山手線最早也是源自此意,路線在靠山側的"山手"地區
03/19 20:18, 28F

03/27 17:53, , 29F
最需要增加的是菲律賓語吧!
03/27 17:53, 29F
文章代碼(AID): #1L2Nk6qk (Railway)