[新聞] 「浮洲站」台語怎麼唸?台鐵傷腦筋
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110912/142/2ykrh.html
「浮洲站」台語怎麼唸?台鐵傷腦筋
更新日期:2011/09/12 12:01
最近如果您有搭火車,特別是從板橋往樹林方向,應該發現到,多了一個新的車站叫「浮
洲站」。這是近來台鐵積極推動的通勤車站,方便新北市板橋浮洲地區居民。不過這浮洲
站的台語站名,卻讓台鐵大傷腦筋,因為原本還唸錯了,被民眾糾正,趕緊改過來。
就要開進浮洲站,車上廣播,照規矩放。不過這個台語讀音最近可是引發討論。 仔細聽
浮州站車廂台語播音,唸葡洲站,卻有乘客說不對。乘 客:「浮洲,浮(ㄏㄨˇ)洲。」
事實上浮洲地區早年是大漢溪沖積形成,所以正確應該要唸葡洲,意味浮出來的沙洲,原
本台鐵還搞烏龍唸成ㄏㄨˇ洲,從善如流把ㄏㄨˇ州改葡洲,可當地人說這還少了點傳統
腔啦。
浮洲當地居民:「我們這裡是說浮洲仔。」就像是樹林站,唸樹林沒錯,但當地人還是習
慣唸樹林啊,事實上為了這播音,台鐵還連夜請人重錄,隨著高鐵通車 台鐵轉型,蓋浮
洲站搶通勤客,新服務新氣象外,站名怎麼唸也得面面俱到。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.172.209
推
09/12 13:11, , 1F
09/12 13:11, 1F
推
09/12 13:28, , 2F
09/12 13:28, 2F
推
09/12 13:44, , 3F
09/12 13:44, 3F
推
09/12 13:48, , 4F
09/12 13:48, 4F
推
09/12 15:25, , 5F
09/12 15:25, 5F
※ f14mp5:轉錄至看板 BigBanciao 09/12 16:14
→
09/12 16:26, , 6F
09/12 16:26, 6F
→
09/12 16:29, , 7F
09/12 16:29, 7F
推
09/12 16:34, , 8F
09/12 16:34, 8F
推
09/12 16:41, , 9F
09/12 16:41, 9F
推
09/12 16:43, , 10F
09/12 16:43, 10F
推
09/12 17:00, , 11F
09/12 17:00, 11F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):