Re: 請問just的歌詞
小弟拋個磚 敬請指點
以下的想法大概是從這個網址裡讀出來的:
http://www.greenplastic.com/coldstorage/songinterp/index.php
(radioheadok版友所提供 在前幾篇文章裡有)
: can't get the stink off,
: he's been hanging round for days.
: comes like a comet,
: suckered you but not your friends.
無法去除的討厭感覺
像慧星一樣
隔個一段時間又出現在你面前
總是圍繞著你
但不算是個朋友
這段的謎點在於:
"stinck"指的是怎樣的朋友?
可以套的公式有很多:
罪惡感(guilty)、存在憂鬱(existential anxiety)
...etc, what ever you want.
我比較喜歡existential anxiety的說法
常常有時候當你一個人靜靜沈思
就會漸漸碰觸到萬物的本質
為何要有生命?宇宙從何來?我是誰?我會終有一天死去?
這類問題很難回答
或許有答案但你想不出來...
而這種不知道為啥而活、為啥存在於世的憂鬱
就是那個三天兩頭來拜訪你的慧星朋友
而MV的內容 也讓我覺得這說法很吻合...
...and you don't know what you ask of me.
因為這個問題大到沒人回答得了
那乾脆躺著什麼都不做
反正最後的結果都一樣...
: one day he'll get to you,
: teach you how to be a holy cow.
有一天他又出現
告訴了你怎麼變成聖牛
holy cow, 聖牛
記得古代的埃及有聖牛這種東西吧?
網址中有人解釋說stink=he=guilty
而牛就好像是人覺得自己犯了錯
於是有罪惡感 於是奉獻祭祀
盼望自己的罪惡能因此消弭...
但我認為
聖牛說的是一種對信仰的犧牲
也就是說:把自己奉獻給社會
不是朋友的朋友提醒了你
很多不可能回答得了的問題
你可以選擇追根究底
或是忽視這個問題
選擇變成社會的良牛
: don't get my sympathy
: hanging out the 15th floor.
當我跳出15樓的窗外
請不要憐憫我
自殺解決不了問題
但是躺下應該可以...
: you've changed the lock 3 times,
你已經錯過了三次可以改變命運的機會
看過電影"蝴蝶效應"吧?
我想應該就是指這個:karma
該怎麼做該怎麼走有千千萬萬種選擇
每種選擇帶領命運到不同的故事
而這個選擇 是自己做的
you do it yourself
: he still comes reeling through the door.
: and soon he'll get to you,
: teach you how to get to purest hell.
不是朋友的朋友還是常來煩你
而他最近即將來告訴你
怎樣到達『最純潔的地獄』
"purest hell" 或許指的是我們的社會
很欣欣向榮 但其實是地獄?
剛好跟"holy cow"相呼應
不是朋友的朋友想叫我們選擇不管大問題
然後他將讓我們成為優良的牛
活在最純潔的世界裡
...walking a thin white line like everyone else.
: you do it to yourself you do
: and that's what really hurts
: you do it to yourself just you,
: you and no-one else
: you do it to yourself.
一切選擇 一切後果 咎由自取 自行負責
這句最好懂 也最耐人尋味...
以上~
寫的很亂
很多東西我也似懂非懂的
主要就是幾個關鍵字的意義
一語多關
可以套入很多不一樣的解釋
所以其實每個人看完
都會有不一樣的想法~
我磚拋完了~
玉出來吧(引)~
: 翻譯
: 不能摘掉惡臭,
: 他一直掛在數天的周遭。
: 象一顆彗星一樣來,
: suckered 你但不是你朋友。
: 有一天他將影響你,
: 教你怎樣是一頭神聖的母牛。
: 不要得到我的同情
: 常去第15 層。
: 你已經改變鎖3次,
: 他仍然來透過門捲起。
: 並且不久他將影響你,
: 教你怎樣去最純地獄。
: 你對你自己做它你做
: 並且那是真的傷害的
: 你對你自己做它正直的你,
: 你和沒有其他人
: 你對你自己做它。
--
音樂、影像、文字:
Tmhttp://www.wretch.cc/album/nenini
本意是堅持,實際卻只是嘗試。
...於是,任何意見都能成為另一個開始...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.159.184
※ 編輯: nenini 來自: 140.116.159.184 (06/23 21:54)
推
219.81.199.222 06/23, , 1F
219.81.199.222 06/23, 1F
推
61.231.90.26 06/24, , 2F
61.231.90.26 06/24, 2F
推
140.115.206.244 06/27, , 3F
140.115.206.244 06/27, 3F
推
10/13 00:17, , 4F
10/13 00:17, 4F
推
03/16 01:58, , 5F
03/16 01:58, 5F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):