Re: [心得] 剛剛在下水道的朋友
ID:凌空蹬X步
這位朋友你好
不知道該怎麼說
在這個外掛橫行的年代
每個人都有好奇心,我想也是很正常不過的事
所以您的SHIFT+微風恐懼
點在我臉上至少5~6下
我想我當下的反應"別再耍白痴"
似乎有點過頭
但換作是您..不曉得以一個活人被人誤當死人..
心情是如何?
說到打怪
印象中沒記錯的話
當時我應該是在你和弓箭手之間
大概是這個位置
弓箭手---我---您
為什麼我記的清楚
因為您當時撿弓的時候是從地面上走下來的
而我剛好站在水跟地的交界處
不曉得您說的沒看到
是習慣性看到怪就要射
還是電腦要加油一下
您似乎漏了一個重要的細節
我來幫你回復記憶一下
: 他:大哥
: 他:搶怪有必要搶成這樣嗎
: 後續他就說噴了不分一點嗎等等之類的
: 而當下我沒有理他,雖然我搶到怪,但畢竟所有物是我本人
在這之後你回了我
那你那我剛剛那句白痴就當500萬..結尾還來了個"呵呵"
我再回您:可以說中文嗎?
這段你好像忘掉了
按照巴基利現實的物價
這把弓大概400塊台幣不到
不妨這樣
我拿800再往您臉上丟一次
這樣不曉得會不會改掉您這個霸道的惡習
老實說~12年後再度回鍋
我己經是個40歲的大叔
舉凡練功,打寶..都沒以往的體力和動力
硬是拼了老命湊了天羽的三件(沒胸針)
果然輸出還是輸人的
也希望這些高手~以及文章的原PO
能留點空間給只想慢慢射怪慢慢長大的休閒玩家
謝謝
※ 引述《gm20090121tx (ZeroCoffee)》之銘言:
: 伺服器:巴基利
: ID:古_______0614 (隱藏部分ID名稱)
: 剛剛在下水道二樓打小精弓時
: 看到有一位鄉民朋友的ID是「古______0614」
: 因為以為是外掛,所以就用技能+SHIFT一直點他
: 看看會有什麼反應... 純粹就是無聊
: 然後按了很多下,他竟然回話了
: 「別再耍白癡了」,看起來應該是個活人
: 之後我看到一個一個蝙蝠弓箭手,想說衝上去打
: 但因為「古________0614」(以下稱呼為"他")
: 他不在我的視線範圍內,所以我看的到怪,看不到他本人
: 大約一秒後我往前走,才看到此人在打這隻怪,似乎是剛打(?)
: 但是我動作也停不下來,就想說就...放出來吧(?)
: 結果就噴了了精弓,因為當下我輸出高(或者怪是我打死的)
: 所以,所有物品人是我,我就直接,然後就走了
: 而此ID朋友就密我
: 他:大哥
: 他:搶怪有必要搶成這樣嗎
: 後續他就說噴了不分一點嗎等等之類的
: 而當下我沒有理他,雖然我搶到怪,但畢竟所有物是我本人
: 之後想說,好吧既然是我搶到,我也有錯的地方
: 所以我就回原地找他
: 一過去他就說
: 他:(我ID).. 你他嘛的還真的可憐..用箭雨(箭雨風暴)搶怪..噴了弓...再來黑人
: 他:閉嘴吧...小屁孩
: 他:等你學會當個人再來說吧
: 然後我還想跟他講點甚麼,然後就飛走了
: 會上來PO是因為,此人是鄉民 (他說他在PTT看過我的ID)
: 如果此ID的朋友你有看到此篇文章
: 就站內信我吧,看您是想要此弓還是想要分紅
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.2.159
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RO/M.1468946256.A.AE5.html
推
07/20 00:42, , 1F
07/20 00:42, 1F
→
07/20 00:42, , 2F
07/20 00:42, 2F
推
07/20 00:43, , 3F
07/20 00:43, 3F
→
07/20 00:44, , 4F
07/20 00:44, 4F
推
07/20 01:14, , 5F
07/20 01:14, 5F
推
07/20 01:26, , 6F
07/20 01:26, 6F
推
07/20 01:37, , 7F
07/20 01:37, 7F
噓
07/20 01:51, , 8F
07/20 01:51, 8F
→
07/20 01:51, , 9F
07/20 01:51, 9F
→
07/20 01:51, , 10F
07/20 01:51, 10F
→
07/20 01:51, , 11F
07/20 01:51, 11F
推
07/20 02:08, , 12F
07/20 02:08, 12F
推
07/20 02:23, , 13F
07/20 02:23, 13F
→
07/20 02:24, , 14F
07/20 02:24, 14F
→
07/20 02:25, , 15F
07/20 02:25, 15F
推
07/20 02:27, , 16F
07/20 02:27, 16F
→
07/20 02:32, , 17F
07/20 02:32, 17F
→
07/20 02:32, , 18F
07/20 02:32, 18F
→
07/20 02:32, , 19F
07/20 02:32, 19F
→
07/20 02:33, , 20F
07/20 02:33, 20F
→
07/20 02:33, , 21F
07/20 02:33, 21F
→
07/20 02:34, , 22F
07/20 02:34, 22F
推
07/20 04:50, , 23F
07/20 04:50, 23F
→
07/20 05:13, , 24F
07/20 05:13, 24F
推
07/20 08:36, , 25F
07/20 08:36, 25F
推
07/20 08:56, , 26F
07/20 08:56, 26F
推
07/20 09:10, , 27F
07/20 09:10, 27F
→
07/20 09:10, , 28F
07/20 09:10, 28F
→
07/20 09:13, , 29F
07/20 09:13, 29F
→
07/20 09:14, , 30F
07/20 09:14, 30F
推
07/20 09:22, , 31F
07/20 09:22, 31F
推
07/20 09:23, , 32F
07/20 09:23, 32F
→
07/20 09:24, , 33F
07/20 09:24, 33F
推
07/20 09:24, , 34F
07/20 09:24, 34F
推
07/20 09:28, , 35F
07/20 09:28, 35F
推
07/20 09:31, , 36F
07/20 09:31, 36F
推
07/20 09:32, , 37F
07/20 09:32, 37F
→
07/20 09:51, , 38F
07/20 09:51, 38F
→
07/20 10:00, , 39F
07/20 10:00, 39F
推
07/20 10:02, , 40F
07/20 10:02, 40F
推
07/20 10:15, , 41F
07/20 10:15, 41F
推
07/20 10:17, , 42F
07/20 10:17, 42F
→
07/20 10:22, , 43F
07/20 10:22, 43F
推
07/20 10:37, , 44F
07/20 10:37, 44F
推
07/20 10:43, , 45F
07/20 10:43, 45F
推
07/20 15:04, , 46F
07/20 15:04, 46F
討論串 (同標題文章)