[問題] 形容詞在名詞後面的狀況該如何解讀?

看板RESIT作者 (巨大5566)時間8年前 (2017/06/07 14:01), 8年前編輯推噓1(106)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
大家午安 這是我在英文版發的文章 希望重考版的戰友們也可以幫忙一下 感恩qq ※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板 #1PDvQZ3b ] 作者: huge5566 (巨大5566) 看板: Eng-Class 標題: [文法] 形容詞在名詞後面的狀況該如何解讀? 時間: Wed Jun 7 14:01:05 2017 大家午安 這是兩句高中指考英文模擬題本 (詮達文教 英文指考搶分題庫第12回 綜合測驗2,文意選填)的句子 http://i.imgur.com/mdP76SE.jpg
http://i.imgur.com/2qXRGYT.jpg
1. "If you speak Chinese especially on some of the olderly people, they will be happy to speak withyou, and share some rather interesting stories of their lives pre- and post- exile." 2. "Customers visit cats in a/an seperate area, where the felineslounge in beds shaped like cans of tuna instead of in cages more typical of a shelter." 第1個問題: 想請問一下第一句最後面的 "their lives pre- and post- exile"是否可以改成 "their pre- and post- exile lives" 呢? 因為"pre- and post- exile"意思是 "放逐前後的"形容詞,這樣改是否合理呢? 另外想請問一下,這樣把形容詞放在名詞後面,是否可以直接解讀為"受詞補語"呢? 或是有甚麼其他更好的解讀嗎?請問有人可以在這邊替我文法分析一下嗎? 第2個問題: 第二句的的最後 "in cages more typical of a shelter." 是否可以改寫為"in a more typical of a shelter---cage"呢? 因為他也是拿來形容cages,所以原劇的寫法是否也可以解讀為"受詞補語"嗎? 或是有甚麼其他更好的解讀?希望可以指導一下這邊的閱讀盲點~ 以上 希望大家可以幫忙一下 謝謝! --------------- 再加一個問題: "They showed water droplets half the size of those present in clean clouds." 想請問一下:最後面的"present(出現)"為什麼可以直接使用現在式來表達呢? 如果改成現在分詞的"presenting",以形容詞子句的省略寫法來呈現是否可以呢? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.94.37 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1496815267.A.0E5.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: huge5566 (223.140.94.37), 06/07/2017 14:01:30 ※ 編輯: huge5566 (223.140.94.37), 06/07/2017 14:57:14 ※ 編輯: huge5566 (223.140.94.37), 06/07/2017 15:02:20

06/07 19:59, , 1F
這幾個問題關鍵應該都是形容詞子句的問題 都把本來子句的
06/07 19:59, 1F

06/07 19:59, , 2F
關係詞+be動詞省略掉 才會有這種名詞後出現形容詞的情況
06/07 19:59, 2F

06/07 19:59, , 3F
所以要擺到名詞前面應該是可以的 而最後那個present應該是
06/07 19:59, 3F

06/07 19:59, , 4F
作為形容詞用
06/07 19:59, 4F

06/07 21:55, , 5F
感謝解答!!!原來可以直接解化成形容詞放在後面阿
06/07 21:55, 5F

06/07 21:57, , 6F
一直以來都把他想成甚麼補語之類的就跳過了...
06/07 21:57, 6F

06/07 21:57, , 7F
總算解開多年來的疑惑~~
06/07 21:57, 7F
文章代碼(AID): #1PDvQx2p (RESIT)