看板 [ RDSS ]
討論串[求救] "研發替代役"的英文怎麼翻?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 5→)留言8則,0人參與, 最新作者ytnien (Ben)時間17年前 (2009/02/17 08:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
替代役是alternative service. 研發替代役應該就是R&D alternativer service. 我去辦美簽時就是這樣寫的. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.116.176.16.

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者H0NEYCAT時間17年前 (2009/02/16 10:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
人事室問我 不知道怎麼回答~"~. 查版上看到一個國防役的. 不知道研發替代役的英文是什麼. 請各位高手幫幫忙. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 124.199.64.61.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁