Re: [轉錄]Re: 為什麼中華隊現在變那麼強?
看板PushDoll作者deathsman (不識戴思謬,神仙也難救)時間17年前 (2006/12/01 02:02)推噓28(28推 0噓 191→)留言219則, 31人參與討論串2/2 (看更多)
: 是王貞治在今年的經典賽講的好嗎 -____-
: 長島茂雄會稱讚中華隊才有鬼
X ◢███◣
Y
X _◤ ≡ ▌ ╭──────────────────╮
Y
X| ─⊙-⊙-▏ │幹你媽的 長島茂雄會稱讚中華隊才有鬼│
Y
X | 皿 ▏ ╯──────────────────╯
Y
X \ ︶/
Y
X ◢█▅ ▅◣
Y
--
匿名者點給巧靈老師:蔚騙你很多年 他一直在外面花 過的很亂 希望你知道
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.44.165
→
12/01 02:04, , 1F
12/01 02:04, 1F
→
12/01 02:04, , 2F
12/01 02:04, 2F
→
12/01 02:04, , 3F
12/01 02:04, 3F
→
12/01 02:04, , 4F
12/01 02:04, 4F
→
12/01 02:04, , 5F
12/01 02:04, 5F
→
12/01 02:04, , 6F
12/01 02:04, 6F
※ 編輯: deathsman 來自: 61.230.44.165 (12/01 02:05)
→
12/01 02:06, , 7F
12/01 02:06, 7F
→
12/01 02:06, , 8F
12/01 02:06, 8F
→
12/01 02:06, , 9F
12/01 02:06, 9F
→
12/01 02:06, , 10F
12/01 02:06, 10F
→
12/01 02:06, , 11F
12/01 02:06, 11F
→
12/01 02:06, , 12F
12/01 02:06, 12F
推
12/01 02:18, , 13F
12/01 02:18, 13F
→
12/01 02:18, , 14F
12/01 02:18, 14F
→
12/01 02:18, , 15F
12/01 02:18, 15F
→
12/01 02:18, , 16F
12/01 02:18, 16F
→
12/01 02:18, , 17F
12/01 02:18, 17F
→
12/01 02:18, , 18F
12/01 02:18, 18F
推
12/01 02:41, , 19F
12/01 02:41, 19F
→
12/01 02:41, , 20F
12/01 02:41, 20F
→
12/01 02:41, , 21F
12/01 02:41, 21F
→
12/01 02:41, , 22F
12/01 02:41, 22F
→
12/01 02:41, , 23F
12/01 02:41, 23F
→
12/01 02:41, , 24F
12/01 02:41, 24F
推
12/01 02:46, , 25F
12/01 02:46, 25F
→
12/01 02:46, , 26F
12/01 02:46, 26F
→
12/01 02:46, , 27F
12/01 02:46, 27F
→
12/01 02:46, , 28F
12/01 02:46, 28F
→
12/01 02:46, , 29F
12/01 02:46, 29F
→
12/01 02:46, , 30F
12/01 02:46, 30F
推
12/01 02:53, , 31F
12/01 02:53, 31F
→
12/01 02:53, , 32F
12/01 02:53, 32F
→
12/01 02:53, , 33F
12/01 02:53, 33F
→
12/01 02:53, , 34F
12/01 02:53, 34F
→
12/01 02:53, , 35F
12/01 02:53, 35F
→
12/01 02:53, , 36F
12/01 02:53, 36F
推
12/01 08:47, , 37F
12/01 08:47, 37F
→
12/01 08:47, , 38F
12/01 08:47, 38F
還有 141 則推文
→
12/01 23:01, , 180F
12/01 23:01, 180F
→
12/01 23:01, , 181F
12/01 23:01, 181F
→
12/01 23:01, , 182F
12/01 23:01, 182F
→
12/01 23:01, , 183F
12/01 23:01, 183F
→
12/01 23:01, , 184F
12/01 23:01, 184F
推
12/02 00:53, , 185F
12/02 00:53, 185F
→
12/02 00:53, , 186F
12/02 00:53, 186F
→
12/02 00:53, , 187F
12/02 00:53, 187F
→
12/02 00:53, , 188F
12/02 00:53, 188F
→
12/02 00:53, , 189F
12/02 00:53, 189F
→
12/02 00:53, , 190F
12/02 00:53, 190F
推
12/02 21:53, , 191F
12/02 21:53, 191F
→
12/02 21:53, , 192F
12/02 21:53, 192F
→
12/02 21:53, , 193F
12/02 21:53, 193F
→
12/02 21:53, , 194F
12/02 21:53, 194F
→
12/02 21:53, , 195F
12/02 21:53, 195F
→
12/02 21:53, , 196F
12/02 21:53, 196F
→
12/02 21:53, , 197F
12/02 21:53, 197F
→
12/02 21:53, , 198F
12/02 21:53, 198F
→
12/02 21:53, , 199F
12/02 21:53, 199F
→
12/02 21:53, , 200F
12/02 21:53, 200F
→
12/02 21:53, , 201F
12/02 21:53, 201F
推
12/05 12:52, , 202F
12/05 12:52, 202F
→
12/05 12:52, , 203F
12/05 12:52, 203F
→
12/05 12:52, , 204F
12/05 12:52, 204F
→
12/05 12:52, , 205F
12/05 12:52, 205F
→
12/05 12:52, , 206F
12/05 12:52, 206F
→
12/05 12:52, , 207F
12/05 12:52, 207F
推
12/07 13:39, , 208F
12/07 13:39, 208F
→
12/07 13:39, , 209F
12/07 13:39, 209F
→
12/07 13:39, , 210F
12/07 13:39, 210F
→
12/07 13:39, , 211F
12/07 13:39, 211F
→
12/07 13:39, , 212F
12/07 13:39, 212F
→
12/07 13:39, , 213F
12/07 13:39, 213F
→
12/07 13:40, , 214F
12/07 13:40, 214F
→
12/07 13:40, , 215F
12/07 13:40, 215F
→
12/07 13:40, , 216F
12/07 13:40, 216F
→
12/07 13:40, , 217F
12/07 13:40, 217F
→
12/07 13:40, , 218F
12/07 13:40, 218F
→
12/07 13:40, , 219F
12/07 13:40, 219F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):