[閒聊] 為何跟公務員溝通會越說越火....
從以前到現在 不管是職代 還是打電話詢問一些問題
最常發生的就是踢皮球的狀況 很多事情 都需要不停的轉分機
可能A轉到B B又說 可能A才能幫你 最後A 再來不耐煩的回答
又或者是C原本說可以 後來打電話D說不行 最後C打電話說
==>造規定來
感覺現在"公務員的心態" 變成一個負面的名詞...
是因為制式的環境 讓大家怕麻煩 所以已經習慣互相踢來踢去了嗎
認真求解
不然我真的不知道要怎麼跟公務員溝通= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.78.11
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PublicServan/M.1451356636.A.507.html
推
12/29 11:01, , 1F
12/29 11:01, 1F
→
12/29 11:04, , 2F
12/29 11:04, 2F
→
12/29 11:04, , 3F
12/29 11:04, 3F
→
12/29 11:17, , 4F
12/29 11:17, 4F
以前我在某市府當過職代幾天 光送個公文 就a送到b
b說過一陣子再來拿 然後過一陣子再去問 b說送到c了 然後c說沒有在他那邊
然後b也說不知道 然後過一陣子原來根本在b那邊...他也不覺得如何
我當下真的很想噴他 怎麼這麼愛踢皮球 ... 這是我目前印象很深刻的
不是我對公務員 有既定印象 是真的從以前到現在 就是這麼死板 比其他職場環境
還要死板 都怕出事 所以養成了踢皮球的習慣 ...嘆 虧我當初還想準備國考
如果進去後 會變成這樣的性格 會有點慶幸 後來決定做網頁前端..
推
12/29 11:33, , 5F
12/29 11:33, 5F
→
12/29 11:33, , 6F
12/29 11:33, 6F
我只是舉例 我以前職代的經過 我也不想扣帽子 但必須要說 踢皮球的在公務體系
非常非常容易看到 這應該不用多說吧 大家都心有戚戚焉...
也可能我剛好遇到的都是會踢皮球的 當然也有認真做事負責任的 不過說實在話
你真"公務員心態" 現在普遍變成負面的用詞 也不是沒有原因的呀...
總而言之 我現在都習慣先看規定 在跟公務員溝通 因為規定大於一切
我再來分享一個 之前職代的時候 某個單位 看某個廠商不爽 上面就指示
你去找合約項目的內容去弄他 請他按造合約規定走
我在旁邊就聽到 就覺得 好大的官威..
以上純屬"個人杜撰" 如有"雷同" 純屬巧合 ^^
※ 編輯: G4321 (61.228.78.11), 12/29/2015 11:46:06
推
12/29 11:48, , 7F
12/29 11:48, 7F
→
12/29 11:48, , 8F
12/29 11:48, 8F
再舉例一個 例如說 這個項目 是a跟b負責的 可能a覺得可以通融 但b覺得造規定走
a怕得罪b 所以原本從通融的態度 變成 一切按規定走
這也是有時候越聊越火大的原因
我:你不是說之前可以嗎?
承辦人:是沒錯 可是 內部溝通@#$%^&**()_ 我們還是造規定走 真不好意思
我:...................
推
12/29 12:00, , 9F
12/29 12:00, 9F
推
12/29 12:11, , 10F
12/29 12:11, 10F
※ 編輯: G4321 (61.228.78.11), 12/29/2015 12:14:35
推
12/29 12:21, , 11F
12/29 12:21, 11F
→
12/29 12:22, , 12F
12/29 12:22, 12F
→
12/29 12:22, , 13F
12/29 12:22, 13F
噓
12/29 12:37, , 14F
12/29 12:37, 14F
→
12/29 12:41, , 15F
12/29 12:41, 15F
→
12/29 12:41, , 16F
12/29 12:41, 16F
→
12/29 12:47, , 17F
12/29 12:47, 17F
→
12/29 12:50, , 18F
12/29 12:50, 18F
→
12/29 13:00, , 19F
12/29 13:00, 19F
→
12/29 13:00, , 20F
12/29 13:00, 20F
推
12/29 13:04, , 21F
12/29 13:04, 21F
→
12/29 13:04, , 22F
12/29 13:04, 22F
→
12/29 13:04, , 23F
12/29 13:04, 23F
→
12/29 13:27, , 24F
12/29 13:27, 24F
→
12/29 13:43, , 25F
12/29 13:43, 25F
→
12/29 13:43, , 26F
12/29 13:43, 26F
噓
12/29 13:50, , 27F
12/29 13:50, 27F
噓
12/29 14:07, , 28F
12/29 14:07, 28F
噓
12/29 14:15, , 29F
12/29 14:15, 29F
推
12/29 14:35, , 30F
12/29 14:35, 30F
→
12/29 14:35, , 31F
12/29 14:35, 31F
噓
12/29 14:38, , 32F
12/29 14:38, 32F
推
12/29 14:48, , 33F
12/29 14:48, 33F
推
12/29 14:51, , 34F
12/29 14:51, 34F
→
12/29 14:51, , 35F
12/29 14:51, 35F
還有 75 則推文
噓
12/30 09:42, , 111F
12/30 09:42, 111F
→
12/30 09:43, , 112F
12/30 09:43, 112F
→
12/30 09:53, , 113F
12/30 09:53, 113F
→
12/30 09:53, , 114F
12/30 09:53, 114F
→
12/30 09:53, , 115F
12/30 09:53, 115F
→
12/30 09:53, , 116F
12/30 09:53, 116F
→
12/30 09:53, , 117F
12/30 09:53, 117F
→
12/30 09:53, , 118F
12/30 09:53, 118F
噓
12/30 10:23, , 119F
12/30 10:23, 119F
噓
12/30 11:31, , 120F
12/30 11:31, 120F
→
12/30 11:32, , 121F
12/30 11:32, 121F
噓
12/30 14:02, , 122F
12/30 14:02, 122F
噓
12/30 15:49, , 123F
12/30 15:49, 123F
→
12/30 19:57, , 124F
12/30 19:57, 124F
→
12/30 19:57, , 125F
12/30 19:57, 125F
→
12/30 19:58, , 126F
12/30 19:58, 126F
推
12/30 22:21, , 127F
12/30 22:21, 127F
噓
12/30 23:10, , 128F
12/30 23:10, 128F
噓
12/30 23:15, , 129F
12/30 23:15, 129F
噓
12/30 23:16, , 130F
12/30 23:16, 130F
→
12/30 23:19, , 131F
12/30 23:19, 131F
→
12/30 23:56, , 132F
12/30 23:56, 132F
→
12/30 23:57, , 133F
12/30 23:57, 133F
噓
12/31 00:44, , 134F
12/31 00:44, 134F
→
12/31 00:45, , 135F
12/31 00:45, 135F
→
12/31 00:45, , 136F
12/31 00:45, 136F
→
12/31 00:46, , 137F
12/31 00:46, 137F
→
12/31 00:46, , 138F
12/31 00:46, 138F
噓
12/31 11:30, , 139F
12/31 11:30, 139F
→
12/31 11:32, , 140F
12/31 11:32, 140F
噓
12/31 11:45, , 141F
12/31 11:45, 141F
噓
12/31 12:03, , 142F
12/31 12:03, 142F
推
01/01 10:38, , 143F
01/01 10:38, 143F
噓
01/01 12:00, , 144F
01/01 12:00, 144F
噓
01/01 15:38, , 145F
01/01 15:38, 145F
→
01/01 19:13, , 146F
01/01 19:13, 146F
推
01/01 23:56, , 147F
01/01 23:56, 147F
→
01/01 23:56, , 148F
01/01 23:56, 148F
→
01/05 22:15, , 149F
01/05 22:15, 149F
推
01/07 21:44, , 150F
01/07 21:44, 150F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
閒聊
-4
150