[動員] 你支持原住民以「羅馬字」作為傳統名字寫法嗎?

看板PublicIssue作者 (只是個暱稱罷了)時間9年前 (2016/06/08 22:53), 編輯推噓12(12015)
留言27則, 17人參與, 最新討論串1/1
「我的名字,我的驕傲」-原住民回復傳統名字概念影片 https://youtu.be/xDH3cY-OLfI
--- 你支持原住民以「羅馬字」作為傳統名字寫法嗎? Kolas Yotaka委員提案修改「姓名條例」,讓原住民族回復傳統姓名時,可依照俗稱 「羅馬字」的「原住民族語言書寫系統」為書寫方式。 現行法規的相關規定,原住民使用傳統名字時,以中文為準,得可「加註」羅馬字。 換句話說,政府僅承認我們名字的「中文音譯」,例如:「谷辣斯.尤達卡」,但荒 謬的是,這些音譯書寫,完全是看人心情,同一個名字可能有不同寫法,例如巴奈、 芭耐、拔耐,都是同一個阿美族的名字:Panay。 因此Kolas Yotaka提案,讓原住民使用傳統姓名時,可以用政府公告的「原住民族語 言書寫系統」復名,讓羅馬字不再屈就於「加註選項」而成為我們名字的正確寫法。 這項法律修正案目前己通過一讀,正待內政委員會討論。 不論是否是原住民,你是否支持這個法律修正案?你願意多認識幾個原住民族的名字 嗎?或者你不支持這樣的改變? 表單連結:http://goo.gl/forms/orsjUDy0InqGBNMs2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.140.19.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PublicIssue/M.1465397594.A.5B9.html

06/09 00:24, , 1F
支持,對於族群平等的推動也有幫助
06/09 00:24, 1F

06/09 03:31, , 2F
不支持。我要盡一切力量維護中文霸權。
06/09 03:31, 2F

06/09 07:12, , 3F
對原住民來說 用中文拼寫名字絕對不是必要的
06/09 07:12, 3F

06/09 07:24, , 4F
對中文來說,能用自己拼寫世上一切人事物是必要的。
06/09 07:24, 4F

06/09 07:26, , 5F
我建議折衷方案是按每一種原住民語言訂製音標和文字。
06/09 07:26, 5F

06/09 07:26, , 6F
不然,羅馬字也不能完美拼寫。只有根據本語訂製的才行。
06/09 07:26, 6F

06/09 07:30, , 7F
支持,對祖先、對長輩、對晚輩,ㄧ個交代
06/09 07:30, 7F

06/09 07:40, , 8F
只要發音和文字是一對一的,要用什麼系統寫都沒差吧!
06/09 07:40, 8F

06/09 08:58, , 9F
用比較統一的語言記錄的確比較好,避免音譯差異
06/09 08:58, 9F

06/09 11:29, , 10F
原住民有文字嗎?羅馬拼音就不是霸權嗎?這樣就是回歸
06/09 11:29, 10F

06/09 11:29, , 11F
傳統?
06/09 11:29, 11F

06/09 13:07, , 12F
普丁、普京、蒲亭、布丁
06/09 13:07, 12F

06/09 13:30, , 13F
因為中文沒有定型化的表音字系統
06/09 13:30, 13F

06/09 15:08, , 14F
原住民喜歡什麼款我就支持他們。
06/09 15:08, 14F

06/09 21:42, , 15F
原住民最一開始的就是羅馬拼音OK?
06/09 21:42, 15F

06/09 22:15, , 16F
支持
06/09 22:15, 16F

06/09 23:11, , 17F
中文發音殘缺
06/09 23:11, 17F

06/09 23:12, , 18F
更正,北京話及中華民國國語發音殘缺。
06/09 23:12, 18F

06/10 14:15, , 19F
配套:南台灣改英語為政府行政語 請原民也一起支持這配套
06/10 14:15, 19F

06/10 15:49, , 20F
加油啊! 這應該也算轉型正義的一部分?
06/10 15:49, 20F

06/11 08:05, , 21F
台語也要啊
06/11 08:05, 21F

06/11 08:05, , 22F
台語用漢字發音根本四不像
06/11 08:05, 22F

06/11 15:53, , 23F
台語只有些詞沒有統一漢字發音 像螺絲起子 羅賴把是日式
06/11 15:53, 23F

06/11 15:54, , 24F
詞彙 但一些很早跟閩南共通的就是用漢字 吃飯是北京話
06/11 15:54, 24F

06/11 15:54, , 25F
閩南語是甲崩
06/11 15:54, 25F

06/11 15:56, , 26F
還是說應該寫 呷飯 才對?
06/11 15:56, 26F

06/15 00:04, , 27F
支持,朋友的原住民名字根本沒辦法用漢語寫
06/15 00:04, 27F
文章代碼(AID): #1NM35QMv (PublicIssue)