Fw: [爆卦] 來自烏克蘭的聲援
心得:遠在地球另一端烏克蘭的影片當初鼓舞了台灣人的心,
撇開國籍種族膚色之外,身為人的本質並沒有太大不同
作者: lamda (鋼琴加吉他) 看板: PublicIssue
標題: Fw: [爆卦] 來自烏克蘭的聲援
時間: Wed Jul 16 08:20:35 2014
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1JnPfbWX ]
作者: yesky (SMALLVILLE!!!) 站內: Gossiping
標題: Re: [爆卦] 來自烏克蘭的聲援
時間: Wed Jul 16 05:17:21 2014
http://youtu.be/6a2jpA9szbM
大家還記得這部烏克蘭支持台灣的影片嗎?
一個多月前,看了這部影片,深受感動
很難想像,是什麼樣的熱情
可以讓距離台灣六千公里之外的年輕人,做了這麼一部頗具質感的影片?
換做是我,我恐怕不會花這麼多的心血,以行動支持其他國家
回想起前陣子烏克蘭發生危機時,自己一副事不關己的態度,頓時覺得非常慚愧。
我心想如果自己沒辦法做出同樣等級的影片支持烏克蘭 至少應該要和製作團隊鄭重道謝
透過管道,我問到了影片負責人的聯絡方式
和她交談了許久,有種想法在我內心慢慢的發酵:我想當面感謝製作團隊。
辦好難搞的簽證,訂了機票,我就這樣飛到基輔來了。
製作團隊一行三人還特地來機場接機
當我看到他們舉著寫著我名字的看板時,眼淚差一點掉下來。
隔天,他們帶我逛了獨立廣場,這個橙色革命和年初烏克蘭危機的發生地。
我們聊了很多,聊烏克蘭,也聊台灣
他們很關心台灣學運後的近況,我也就我所知的回答他們。
我問起這部影片的製作過程
負責人娜塔雅告訴我,當初是因為她的台灣朋友轉告,她才知道太陽花學運這件事
想要幫台灣加油的她,招集了一些朋友,寫好文稿,拍了第一個版本的影片
後來他們覺得質感不夠好,便向電視台借了專業的攝影機,拍了第二個版本的影片
也就是大家在youtube上看到的這個版本
一開始,他們很擔心因為文化差異的關係,台灣人會不喜歡
他們甚至覺得,將影片上傳到網路後,大概只會有幾百個人觀看
看到這麼多來自台灣鄉民的感謝訊息後,他們覺得一切的努力都值得了
和他們互動過後,很想幫他們做些事情,表達台灣人的感謝
但是無奈自己能力不足,只好上來請喜愛這部影片的朋友,多多留言給他們
我人還在基輔,還會跟他們見幾次面,如果有興趣幫忙的朋友可以多多留言
http://ppt.cc/hO~L (FB連結)
中文英文都可以,我會一字一句翻譯給他們聽的
希望我們也可以抬頭挺胸的告訴烏克蘭,台灣也永遠支持你們
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 195.162.88.230
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1405459045.A.821.html
推
07/16 05:20, , 1F
07/16 05:20, 1F
推
07/16 05:20, , 2F
07/16 05:20, 2F
推
07/16 05:24, , 3F
07/16 05:24, 3F
推
07/16 05:28, , 4F
07/16 05:28, 4F
推
07/16 05:33, , 5F
07/16 05:33, 5F
推
07/16 05:33, , 6F
07/16 05:33, 6F
推
07/16 05:44, , 7F
07/16 05:44, 7F
推
07/16 05:47, , 8F
07/16 05:47, 8F
→
07/16 05:49, , 9F
07/16 05:49, 9F
→
07/16 05:50, , 10F
07/16 05:50, 10F
→
07/16 05:52, , 11F
07/16 05:52, 11F
推
07/16 05:53, , 12F
07/16 05:53, 12F
→
07/16 05:54, , 13F
07/16 05:54, 13F
→
07/16 05:57, , 14F
07/16 05:57, 14F
推
07/16 05:57, , 15F
07/16 05:57, 15F
推
07/16 05:57, , 16F
07/16 05:57, 16F
→
07/16 05:57, , 17F
07/16 05:57, 17F
推
07/16 05:59, , 18F
07/16 05:59, 18F
推
07/16 06:01, , 19F
07/16 06:01, 19F
推
07/16 06:04, , 20F
07/16 06:04, 20F
推
07/16 06:05, , 21F
07/16 06:05, 21F
推
07/16 06:05, , 22F
07/16 06:05, 22F
推
07/16 06:05, , 23F
07/16 06:05, 23F
推
07/16 06:06, , 24F
07/16 06:06, 24F
推
07/16 06:07, , 25F
07/16 06:07, 25F
推
07/16 06:07, , 26F
07/16 06:07, 26F
推
07/16 06:10, , 27F
07/16 06:10, 27F
推
07/16 06:10, , 28F
07/16 06:10, 28F
推
07/16 06:11, , 29F
07/16 06:11, 29F
推
07/16 06:12, , 30F
07/16 06:12, 30F
推
07/16 06:13, , 31F
07/16 06:13, 31F
推
07/16 06:14, , 32F
07/16 06:14, 32F
推
07/16 06:14, , 33F
07/16 06:14, 33F
推
07/16 06:16, , 34F
07/16 06:16, 34F
推
07/16 06:18, , 35F
07/16 06:18, 35F
推
07/16 06:22, , 36F
07/16 06:22, 36F
推
07/16 06:23, , 37F
07/16 06:23, 37F
推
07/16 06:24, , 38F
07/16 06:24, 38F
推
07/16 06:25, , 39F
07/16 06:25, 39F
還有 112 則推文
推
07/16 08:09, , 152F
07/16 08:09, 152F
推
07/16 08:09, , 153F
07/16 08:09, 153F
推
07/16 08:09, , 154F
07/16 08:09, 154F
推
07/16 08:11, , 155F
07/16 08:11, 155F
推
07/16 08:12, , 156F
07/16 08:12, 156F
推
07/16 08:12, , 157F
07/16 08:12, 157F
推
07/16 08:17, , 158F
07/16 08:17, 158F
推
07/16 08:18, , 159F
07/16 08:18, 159F
推
07/16 08:19, , 160F
07/16 08:19, 160F
推
07/16 08:20, , 161F
07/16 08:20, 161F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: lamda (118.167.27.100), 07/16/2014 08:20:35
※ 編輯: lamda (118.167.27.100), 07/16/2014 08:22:22
推
07/16 08:29, , 162F
07/16 08:29, 162F
推
07/16 08:52, , 163F
07/16 08:52, 163F
推
07/16 09:10, , 164F
07/16 09:10, 164F
推
07/16 09:12, , 165F
07/16 09:12, 165F
推
07/16 09:20, , 166F
07/16 09:20, 166F
推
07/16 09:21, , 167F
07/16 09:21, 167F
→
07/16 09:25, , 168F
07/16 09:25, 168F
推
07/16 09:33, , 169F
07/16 09:33, 169F
→
07/16 09:35, , 170F
07/16 09:35, 170F
→
07/16 09:36, , 171F
07/16 09:36, 171F
→
07/16 09:38, , 172F
07/16 09:38, 172F
推
07/16 10:07, , 173F
07/16 10:07, 173F
→
07/16 10:11, , 174F
07/16 10:11, 174F
推
07/16 10:29, , 175F
07/16 10:29, 175F
推
07/16 10:32, , 176F
07/16 10:32, 176F
→
07/16 10:33, , 177F
07/16 10:33, 177F
推
07/16 10:45, , 178F
07/16 10:45, 178F
推
07/16 11:35, , 179F
07/16 11:35, 179F
推
07/16 11:58, , 180F
07/16 11:58, 180F
→
07/16 12:17, , 181F
07/16 12:17, 181F
→
07/16 14:27, , 182F
07/16 14:27, 182F
→
07/16 15:01, , 183F
07/16 15:01, 183F
推
07/16 15:43, , 184F
07/16 15:43, 184F
推
07/16 17:21, , 185F
07/16 17:21, 185F
推
07/16 18:30, , 186F
07/16 18:30, 186F
推
07/16 18:42, , 187F
07/16 18:42, 187F
推
07/17 07:15, , 188F
07/17 07:15, 188F
推
07/17 19:41, , 189F
07/17 19:41, 189F
→
07/18 00:27, , 190F
07/18 00:27, 190F
討論串 (同標題文章)