Re: [旁記]史館之亂
※ 引述《la1016 (now)》之銘言:
: 話說宮廷廷衛普利斯醒
^^^^^^^^
小小建議一下
pleasethink翻譯成「普立思」
會比按照音節逐字翻譯要有意思的多
--
大過年的
怎麼大家火氣都這樣大呢
--
邏輯無助於科學。
法蘭西斯‧培根
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.216.143
→
220.139.134.13 02/10, , 1F
220.139.134.13 02/10, 1F
推
203.73.49.6 02/10, , 2F
203.73.49.6 02/10, 2F
討論串 (同標題文章)