[幼教] 李梅樹紀念館 台語導覽

看板Preschooler作者 (suctionunit)時間3周前 (2024/05/19 22:11), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 3周前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/Mluirt3.jpeg
因為樂暢親子共學空間頭家相招,才注意到李梅樹紀念館的廣告因為李石樵裸女圖被民眾 抗議而將化作塗黑這起事件。為了聲援,也為了更了解台灣曾經這麼精彩的藝術史,立刻 跟上樂暢的團! 導覽開始前,李梅樹的次男李景光先生先介紹了這次特展「春色無邊」的背景。會用「春 色無邊」這個名字其實是呼應1934年成立的臺陽美術協會於隔年1935年開設的臺陽展。由 於當時日本官方的美術展是在秋季開設,臺陽展就選在春天開展。 聽完背景介紹後,我們跟著另一位導覽老師認識李梅樹、廖繼春、陳澄波…等等藝術家的 作品。老師也分享了許多小故事,比如顏水龍是臺陽成員裡面家境最辛苦的,當時其他三 位藝術家前往法國留學是搭船,顏水龍是從日本搭船至韓國再轉西伯利亞鐵路,長途跋涉 才到歐洲。 我們也看到那幅爭議的李石樵畫作,老師說,日本時代社會可以接受站著的裸體作品,躺 著的作品會被視為色情。這也讓人覺得很無奈又好笑,2024年也還是有人覺得這樣的藝術 品是色情呢! 在導覽中除了欣賞作品外,我還很注意每一個藝術家的名字怎麼用台語讀。比如陳清汾Ta n5 Tshing-hun5,汾是第五調而不是第一調。我也觀察到李景光先生談到爸爸李梅樹的時 候,因為腔調特色,梅是變調成第三調而不是第七調。 我總覺得他們對自己名字的認知不會是華語發音,後人是不是用他們自己稱呼自己的方式 能更顯得尊重呢? 雖然孩子們並不一定能聽完整個展覽,但我覺得帶孩子聽台語導覽是更接近這些先人的做 法。 李梅樹紀念館 可以接受預約台語導覽,大家多去參觀吧! https://i.imgur.com/MRqE59M.jpeg
https://i.imgur.com/NE4ozIv.jpeg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.223.110 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Preschooler/M.1716127912.A.A1B.html

05/20 11:03, 3周前 , 1F
05/20 11:03, 1F

05/21 13:51, 3周前 , 2F
05/21 13:51, 2F
文章代碼(AID): #1cIWYeeR (Preschooler)