看板
[ PokeMon ]
討論串[分享] 必殺技官方正譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
這招一直都是叫叩打,扣打應該只是打錯字一直都是叫黑色眼光一樣只是打錯字群英社的TV板有出現過日本晴天這個翻譯看了群英社DVD和青文綠寶石攻略本都翻成過熱是不是青文那邊有兩個版本在混用?是祈雨才對 打錯字一直都是水炮衝浪才對 這是打錯字一直都是炮電磁浮游才對 沒有浮遊這種東西道館是翻瘋狂植物純粹是把植
(還有190個字)
內容預覽:
來吐嘈一下青文順便賺點p幣XD. 寫得有點多,可以跳著看沒關係^^". 另外,可以提出不同的看法一起討論^^. 開始. わざ辭典是翻「招式」,若翻成「絕招」也合理,. 畢竟招式可以分一般絕招還有「大」絕招嘛XD. 不過必殺技,印象中就最強的一兩個大招,不是嗎?. 鯉魚王的跳躍根本沒攻擊力啊! 這能叫
(還有2589個字)
內容預覽:
好吧 大家都是習慣叫絕招(わざ官方翻譯叫作必殺技 =口="). 總之我像是瘋子般地 手癢買下青文出版的. 「神奇寶貝鑽石&珍珠全角色大圖鑑(上)(下)」. 從買下來的第一天開始閒閒地慢慢打. 一邊對照pokemon.aucy.com yakkun.com pikatw.com Serebii.net
(還有31307個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁