[PMGO] 新系統 APPRAISE 介紹
其實這篇比起攻略
更像是英文講義 (昏)
而且對於已經很會算IV的人,這篇也沒什麼用處 XD
總之,對於新系統跟隊長的對話有興趣的就來看看吧 :D
BLOG圖文版: (建議使用)
http://kurtsun.pixnet.net/blog/post/44152675
==== BBS文字版 ====
8/24更新之後
加入了能請各隊隊長幫忙分析寶可夢的功能「APPRAISE」
所以現在可以用內建的這個功能
在遊戲中直接推算寶可夢的IV值了
Q:這文章太長惹,有沒有懶人包?
藍隊懶人包:
最強:Overall, your [_______] is a wonder! What a breathtaking Pokemon!
強:Overall, your [_______] has certainly caught my attention.
普通:Overall, your [_______] is above average.
弱:Overall, your [_______] is not likely to make much headway in battle.
※ 第二句有驚嘆號的就留下來練,有not的完全不考慮
紅隊懶人包:
最強:Overall, your [_______] simply amazes me. It can accomplish anything!
強:Overall, your [_______] is a strong Pokemon. You should be proud!
普通:Overall, your [_______] is a decent Pokemon
弱:Overall, your [_______] may not be great in battle, but I still like it!
※ 評語有 anything 的就練,有 not 的完全不考慮
黃隊懶人包:
最強:Overall, your [_______] looks like it can really battle with the best
of them!
強:Overall, your [_______] is really strong!
普通:Overall, your [_______] is pretty decent!
弱:Overall, your [_______] has room for improvement as far as battling goes.
※ 評語有 best 或 strong 的就練,有 room 的完全不考慮
Q:藍隊隊長說了什麼話? ( Mystic - Blanche )
※ 綜合IV值82.2% ~ 100% 隊長會說:
"Overall, your [_______] is a wonder! What a breathtaking Pokemon!"
「整體而言,你的 [_______] 是個奇蹟!真是讓人感到驚奇的寶可夢啊!」
出現這句話,代表IV值在82.2%-100%
※ 綜合IV值66.7% ~ 80% 隊長會說:
"Overall, your [_______] has certainly caught my attention."
「整體而言,你的 [_______] 深深吸引我的目光」
※ 綜合IV值51.1% ~ 64.4% 隊長會說:
"Overall, your [_______] is above average."
「整體而言,你的 [_______]在水準以上」
※ 綜合IV值0% ~ 48.9% 隊長會說:
"Overall, your [_______] is not likely to make much headway in battle"
「整體而言,你的 [_______] 似乎不太適合激烈的戰鬥」
然後,隊長會幫你作數值分析 (Pokemon Stats Analysis)
※ 單項能力特別出色,會說:
"I see that its best attribute is its Attack or HP or Defense."
「我發現他的 [_______] 特別突出」
※ 若是有其他能力一樣出色,隊長會繼續說:
It is matched equally by its Attack or HP or Defense.
「我發現他的 [_______] 與 [_______] 差不多
※ 單項IV高達15點:
"Its stats exceed my calculations. It's incredible!"
「這項數值遠超出我的計算,真不可思議」
※ 單項IV在13~14點:
"I am certainly impressed by its stats, I must say."
「我必須說我對這數值印象深刻」
※ 單項IV在8~12點:
"Its stats are noticeably trending to the positive."
「這項數值還蠻值得一提的」
※ 單項IV值0~7點:
"Its stats are not out of the norm, in my opinion"
「在我看來,這數值不值一提」
尺寸特大 (XL):
The size of your [_______] is... colossal. This is indeed exceptional.
Fascinating!
「你的 [_______] 尺寸...非常巨大,真的非比尋常,太迷人了!」
大 (L):
Your [_______] is above average in size.
「你的 [_______] 比平均尺寸還大」
小(S)
Your [_______] is below average in size.
「你的 [_______] 比平均尺寸還小」
特小(XS)
Your [_______] is tinier than any we have on record. Astounding.
「你的 [_______]小到破紀錄了,令人震驚」
結尾道別:
This ends my analysis. Farewell.
「以上是我的分析,再會」
Q:紅隊隊長說了什麼話? (Valor - Candela)
※ 綜合IV值82.2% ~ 100% 隊長會說:
"Overall, your [_______] simply amazes me. It can accomplish anything!
「整體來說,你的 [_______] 讓我超驚艷的,他根本超萬能」
※ 綜合IV值66.7% ~ 80% 隊長會說:
"Overall, your [_______] is a strong Pokemon. You should be proud!
「整體來說,你的 [_______] 是隻強大的寶可夢,你應該引以為榮」
※ 綜合IV值51.1% ~ 64.4% 隊長會說:
Overall, your [_______] is a decent
「整體來說,你的 [_______] 還不錯」
※ 綜合IV值0% ~ 48.9% 隊長會說:
Overall, your [_______] may not be great in battle, but I still like it!
「整體來說,你的 [_______] 也許對戰不強,但我還是很喜歡」
※ 單項能力特別出色,會說:
Its Attack or HP or Defense is its strongest feature.
「它的 [_______] 是他強大的特色」
※ 若是有其他能力一樣出色,隊長會繼續說:
I'm just as impressed with its Attack or HP or Defense.
「他的 [_______] 與 [_______] 一樣讓我印象深刻」
※ 單項IV高達15點:
I'm blown away by its stats. WOW!
「哇喔!我被他的數值嚇到了!」
※ 單項IV值13~14點:
It's got excellent stats! How exciting!
「他有非常卓越的數值,令人興奮!」
※ 單項IV值8~12點:
Its stats indicate that in battle, it'll get the job done.
「它的數值已足夠用來戰鬥」
※ 單項IV值0~7點:
Its stats don't point to greatness in battle.
「它的數值在戰鬥中沒有優勢」
※ 特大 XL
Your [_______] is gigantic—the largest I've ever seen!
「你的 [_______] 真是巨大! 我從沒看過這麼大的!」
※ 大 L
Your [_______] is rather sizable, that's for sure!
「你的 [_______] 體型真的很大欸!」
※ 小 S
Aww, what a small [_______] ! It's rather cute, I'd say.
「啊啊... 真是隻小 [_______] 啊,不過我必須說,還蠻可愛的」
※ 特小 XS
Your [_______] is so tiny, I almost didn't notice it!
「你的 [_______] 有夠小,我差點沒注意到他」
※ 結尾道別:
Hope I was able to help. Take care!
「希望我有幫到忙!保重啦!」
Q:黃隊隊長說了什麼呢? (Instinct - Spark)
※ 綜合IV值82.2% ~ 100% 隊長會說:
Overall, your [_______] looks like it can really battle with the best of them!
「整體來看,你的 [_______] 是屬於戰鬥力最強的那一級喔!」
※ 綜合IV值66.7% ~ 80% 隊長會說:
Overall, your [_______] is really strong!
「整體來看,你的 [_______] 真的很強!」
※ 綜合IV值51.1% ~ 64.4% 隊長會說:
Overall, your [_______] is pretty decent!
「整體來看,你的 [_______] 還不錯啦!」
※ 綜合IV值0% ~ 48.9% 隊長會說:
Overall, your [_______] has room for improvement as far as battling goes.
「整體來看,你的 [_______] 要參加戰鬥還有很多的進步空間
※ 單項能力特別出色,會說:
Its best quality is its Attack or HP or Defense.
「他最強的能力在於他的 [_______] 或 [_______] 」
※ 若是有其他能力一樣出色,隊長會繼續說:
Its Attack or HP or Defense is great, too!
「它的 [_______] 和 [_______] 都很棒喔!」
※ 單項IV高達15點:
Its stats are the best I've ever seen! No doubt about it!
「毫無疑問!它的數值是我看過最棒的!」
※ 單項IV值13~14點:
Its stats are really strong! Impressive.
「這數值真的很強!讓人印象深刻」
※ 單項IV值8~12點:
It's definitely got some good stats. Definitely!
「這數值的確還不錯!」
※ 單項IV值0~7點:
Its stats are all right, but kinda basic, as far as I can see.
「依我來看,這數值還算可以,普普通通啦」
※ 特大 XL
Your [_______] is just HUGE!
「你的 [_______] 超大的啦!」
※ 大 L
Your [_______] is a BIG one!
「 你的 [_______] 是個大傢伙欸!」
※ 小 S
Your [_______] is a little small for its kind, don't you think?
「依他的種類而言,你的 [_______] 好像有點小,你不覺得嗎?」
※ 特小 XS
Wh-whoa. That's the tiniest [_______] I've ever seen!
「嗚哇!這真是我看過最小的 [_______] 了!」
※ 結尾道別:
That's what I think! See ya!
「以上是我的觀察啦,掰囉!」
Q:還有什麼要注意的嗎?
盡量別取怪名字,不然你的隊長很尷尬
--
███ ███ ███ ██◣ █◣◢█ ██ █◣ █
█ █ █ █ █ █ █ ████ █ █ ██◣█
█ █ █ █ █ █ █ █ █ █ ████ █◥██ 黑貓
█ █▌█ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ ◥█
█ █ █ █ █ █ █ █ FB:https://www.facebook.com/RSR.lol/
███ ███ ███ ██◤ BLOG:http://kurtsun.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.62.65
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PokeMon/M.1472031186.A.013.html
推
08/24 17:34, , 1F
08/24 17:34, 1F
推
08/24 17:34, , 2F
08/24 17:34, 2F
推
08/24 17:35, , 3F
08/24 17:35, 3F
推
08/24 17:35, , 4F
08/24 17:35, 4F
推
08/24 17:36, , 5F
08/24 17:36, 5F
推
08/24 17:36, , 6F
08/24 17:36, 6F
推
08/24 17:36, , 7F
08/24 17:36, 7F
感謝,已修正
推
08/24 17:37, , 8F
08/24 17:37, 8F
什麼啦! OAQ)
推
08/24 17:38, , 9F
08/24 17:38, 9F
推
08/24 17:38, , 10F
08/24 17:38, 10F
一定不是我的問題
推
08/24 17:38, , 11F
08/24 17:38, 11F
推
08/24 17:38, , 12F
08/24 17:38, 12F
推
08/24 17:39, , 13F
08/24 17:39, 13F
推
08/24 17:40, , 14F
08/24 17:40, 14F
推
08/24 17:40, , 15F
08/24 17:40, 15F
推
08/24 17:40, , 16F
08/24 17:40, 16F
推
08/24 17:40, , 17F
08/24 17:40, 17F
推
08/24 17:40, , 18F
08/24 17:40, 18F
推
08/24 17:42, , 19F
08/24 17:42, 19F
→
08/24 17:42, , 20F
08/24 17:42, 20F
推
08/24 17:42, , 21F
08/24 17:42, 21F
→
08/24 17:42, , 22F
08/24 17:42, 22F
→
08/24 17:42, , 23F
08/24 17:42, 23F
→
08/24 17:42, , 24F
08/24 17:42, 24F
→
08/24 17:42, , 25F
08/24 17:42, 25F
羞恥PLAY XD
推
08/24 17:42, , 26F
08/24 17:42, 26F
→
08/24 17:42, , 27F
08/24 17:42, 27F
感謝提醒,已修正
→
08/24 17:43, , 28F
08/24 17:43, 28F
已改正了! 謝謝><
推
08/24 17:43, , 29F
08/24 17:43, 29F
※ 編輯: kurtsun (218.164.62.65), 08/24/2016 17:45:03
推
08/24 17:44, , 30F
08/24 17:44, 30F
→
08/24 17:44, , 31F
08/24 17:44, 31F
推
08/24 17:44, , 32F
08/24 17:44, 32F
還有 92 則推文
還有 7 段內文
推
08/24 22:58, , 125F
08/24 22:58, 125F
推
08/24 23:04, , 126F
08/24 23:04, 126F
推
08/24 23:13, , 127F
08/24 23:13, 127F
推
08/24 23:23, , 128F
08/24 23:23, 128F
推
08/24 23:25, , 129F
08/24 23:25, 129F
推
08/24 23:29, , 130F
08/24 23:29, 130F
推
08/24 23:31, , 131F
08/24 23:31, 131F
推
08/24 23:38, , 132F
08/24 23:38, 132F
推
08/24 23:40, , 133F
08/24 23:40, 133F
推
08/24 23:41, , 134F
08/24 23:41, 134F
推
08/24 23:55, , 135F
08/24 23:55, 135F
推
08/25 00:52, , 136F
08/25 00:52, 136F
推
08/25 00:52, , 137F
08/25 00:52, 137F
推
08/25 01:10, , 138F
08/25 01:10, 138F
推
08/25 01:29, , 139F
08/25 01:29, 139F
推
08/25 02:14, , 140F
08/25 02:14, 140F
推
08/25 02:49, , 141F
08/25 02:49, 141F
推
08/25 03:15, , 142F
08/25 03:15, 142F
推
08/25 03:50, , 143F
08/25 03:50, 143F
噓
08/25 04:33, , 144F
08/25 04:33, 144F
→
08/25 04:33, , 145F
08/25 04:33, 145F
推
08/25 05:14, , 146F
08/25 05:14, 146F
推
08/25 08:48, , 147F
08/25 08:48, 147F
推
08/25 09:18, , 148F
08/25 09:18, 148F
推
08/25 09:23, , 149F
08/25 09:23, 149F
推
08/25 09:47, , 150F
08/25 09:47, 150F
推
08/25 09:58, , 151F
08/25 09:58, 151F
→
08/25 10:12, , 152F
08/25 10:12, 152F
推
08/25 10:12, , 153F
08/25 10:12, 153F
推
08/25 10:17, , 154F
08/25 10:17, 154F
推
08/25 11:15, , 155F
08/25 11:15, 155F
推
08/25 11:51, , 156F
08/25 11:51, 156F
推
08/25 12:04, , 157F
08/25 12:04, 157F
推
08/25 12:10, , 158F
08/25 12:10, 158F
推
08/25 12:34, , 159F
08/25 12:34, 159F
推
08/25 13:13, , 160F
08/25 13:13, 160F
推
08/25 14:28, , 161F
08/25 14:28, 161F
推
08/25 19:02, , 162F
08/25 19:02, 162F
推
08/26 08:16, , 163F
08/26 08:16, 163F
推
08/26 21:14, , 164F
08/26 21:14, 164F