飯匙蛇和貓鼬斬
剛剛在日本留言板看到的其中一段留言
很好笑 原文如下
ハブとマングースは沖縄の名物
ハブネークとザングースはホウエンの名物(なぜサイユウにでない!)
翻譯:
飯匙倩和貓鼬是沖繩的名產
飯匙蛇和貓鼬斬是豐緣的名產(為什麼在彩幽沒有!)
註1:ハブ(Habu) 蝮蛇科的一種毒蛇,目前無中文譯名,日文可寫成"波布"或是"飯匙倩",
但是台灣說的飯匙倩是指眼鏡蛇,反而是龜殼花(日文為"台湾ハブ")與其血緣較近
註2:マングース(Mongoose) 獴,日文又名"貓鼬"
註3:彩幽市在豐緣地圖的位置及形狀相當於沖繩島
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.39.234
推
04/13 21:55, , 1F
04/13 21:55, 1F
推
04/13 22:34, , 2F
04/13 22:34, 2F
推
04/13 23:14, , 3F
04/13 23:14, 3F
→
04/13 23:16, , 4F
04/13 23:16, 4F
推
04/15 01:51, , 5F
04/15 01:51, 5F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
4
5