Re: [閒聊] FF7Rebirt綜合情報:尤菲入隊

看板PlayStation作者 (...)時間7月前 (2023/10/01 21:28), 編輯推噓15(15012)
留言27則, 19人參與, 7月前最新討論串2/2 (看更多)
ECHO 一下 Q1: 在英文辭意,rebirth 和 revive 差別在哪裡? ChatGPT: "Rebirth" 和 "revive" 都涉及到恢復或重生的概念,但它們有一些微妙的差別: "Rebirth"(重生)通常指的是一個更廣泛或更深層次的轉變或重新開始,通常伴隨著一 個人或事物經歷了徹底的變化,以致重新出現在一個新的狀態或形式。這個詞可能帶有更 強烈的精神或靈性意義,有時候甚至與宗教或哲學觀念相關聯。例如,一個人可能會說他 們經歷了一次人生的重生,表示他們有了徹底的轉變或重新詮釋生活的方式。 "Revive"(復活)則更偏向於指的是某事或某人恢復到之前的狀態或活力。這個詞可能用 於描述一個人從虛弱或無能力的狀態中恢復過來,或者用於描述一個事物或概念的復甦, 但通常不涉及像"rebirth"那樣深刻的轉變或變革。例如,一個醫生可能使用 "revive" 來描述成功將一名病人從心臟骤停中救回,使其恢復到正常生命活動。 總之,"rebirth" 更侧重于象徵性的或精神層面的轉變,而 "revive" 更侧重于從狀態中 恢复或重新活躍。在具體的語境中,你可以更好地理解和使用這兩個詞。 Q2: 除了 reunion、rebirth、revive,列舉幾個與這幾個文字向量相似、又以 re- 為 開頭的英文單字? 以下是一些與 "reunion"、"rebirth" 和 "revive" 相似,同樣以 "re-" 開頭的英文單 字: "Reconnect"(重新連接) - 意味著重新建立聯繫或聯繫。 "Recreate"(重新創造) - 意味著重新創建或重建某事。 "Reform"(改革) - 意味著對某事物進行改革或改變,以使其變得更好或更有效。 "Reflect"(反思) - 意味著仔細思考或回顧過去的事情。 "Reimagine"(重新想像) - 意味著重新構思或重新詮釋某事物,通常以創意或新的方式 。 "Resurrect"(復活) - 意味著使某人或某物從死亡或停滯狀態中恢復或復活。 "Reestablish"(重新建立) - 意味著重新建立或恢復某種關係、制度或秩序。 "Reorganize"(重新組織) - 意味著重新安排或調整組織或事物的結構。 這些單詞都以 "re-" 開頭,表示某種形式的重新、重建、復原或反思等概念。根據具體 的語境,它們可以用來描述不同的情況或行動。 腦洞推測: 1. 艾莉絲在 FF7 Rebirth 會因為某種事件處在疊加態(可感知溝通,但肉身不復) 2. 艾莉絲會另一個史坦普的世界線與扎克斯"重逢"(Reunion),並去拯救她們 所在世界線的克勞德。之後直接接上 Advent Children 教堂告別的結尾 3. 重製版第三部,副標可能是 Resurrent(復活) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.78.95 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1696166907.A.5C5.html

10/01 21:48, 7月前 , 1F
復活有點破梗,把平行世界Reconnect倒有可能
10/01 21:48, 1F

10/01 22:28, 7月前 , 2F
recycle喇
10/01 22:28, 2F

10/01 22:36, 7月前 , 3F
revive通常臺灣會翻復甦,意思比較接近原意,就是原
10/01 22:36, 3F

10/01 22:36, 7月前 , 4F
本的人事物還在,只是因為某些原因暫時失去活力,所
10/01 22:36, 4F

10/01 22:36, 7月前 , 5F
以指的是原本的人事物再回覆原本的狀態,以前背單字
10/01 22:36, 5F

10/01 22:36, 7月前 , 6F
時還記得是跟survive一起記得哈哈
10/01 22:36, 6F

10/01 23:00, 7月前 , 7F
日本人教你英文課
10/01 23:00, 7F

10/01 23:08, 7月前 , 8F
Re:0
10/01 23:08, 8F

10/01 23:54, 7月前 , 9F
リバース除了rebirth也是reverse的意思 不知道有沒
10/01 23:54, 9F

10/01 23:54, 7月前 , 10F
有關聯
10/01 23:54, 10F

10/02 00:07, 7月前 , 11F
這個關連在英語裡面很低啊XD
10/02 00:07, 11F

10/02 00:25, 7月前 , 12F
我也覺得艾莉絲在主線還是會被統
10/02 00:25, 12F

10/02 00:50, 7月前 , 13F
原作 FF7 之後的小說 On the Way to A Smile 有一段
10/02 00:50, 13F

10/02 00:51, 7月前 , 14F
是艾米莉娜委託克勞德帶花去忘卻之都
10/02 00:51, 14F

10/02 00:52, 7月前 , 15F
小說之後緊接 Advent Children 的劇情
10/02 00:52, 15F

10/02 09:27, 7月前 , 16F
Respect啦
10/02 09:27, 16F

10/02 11:45, 7月前 , 17F
Resurrect當標題感覺太直接
10/02 11:45, 17F

10/02 11:46, 7月前 , 18F
Reconnect或recreate感覺比較有多重意涵
10/02 11:46, 18F

10/02 12:18, 7月前 , 19F
Relink如何(被拖走)
10/02 12:18, 19F

10/02 14:04, 7月前 , 20F
Replay感覺最切題(誤)
10/02 14:04, 20F

10/02 15:01, 7月前 , 21F
reset呢?
10/02 15:01, 21F

10/02 15:19, 7月前 , 22F
recycle
10/02 15:19, 22F

10/02 17:57, 7月前 , 23F
RETURN
10/02 17:57, 23F

10/02 19:43, 7月前 , 24F
Reanimate
10/02 19:43, 24F

10/02 20:23, 7月前 , 25F

10/03 17:30, 7月前 , 26F
restaurant
10/03 17:30, 26F

10/04 19:54, 7月前 , 27F
Renaissance
10/04 19:54, 27F
文章代碼(AID): #1b6NFxN5 (PlayStation)
文章代碼(AID): #1b6NFxN5 (PlayStation)