Re: [閒聊] Abandoned 預告揭曉
APP在台灣時間8/14凌晨四點發布了更新。
https://www.youtube.com/watch?v=ZkdOzpg_PL8
沒錯,謎底的結果是──更多的謎題!
看到一堆comming soon我就笑了。
點開第一個開放的teaser之後,
果不其然,如同國外網友是前猜測的一樣,
實際的內容就只有官方推特在8/10放的五秒鐘影片,一個路人走過木頭地板。
而且也不是如同之前所說,是實時演算的畫面,
根據預告下面的提示,
Captured on PS5 using the Realtime Experience app,
在Realtime Experience app裡頭看Realtime Experience app 錄製的影片,
蛤?
-----------------------------------------
這個App原本6月要上,
官方說因為在地化問題所以延期到8/10。
現在來看,除了comming soon之外沒有其他需要和在地化的部分。
----------------------------------------
在更新發布前(8/10 21:00 CET),
在8/10 20:45 CET 推特發布了一個五秒鐘的走路影片,
說 Are you ready?
---------------------------------------
8/10 21:15 CET 官方推特說推送patch出了問題,
正在加強搶修。
--------------------------------------
8/11 8/12 官方推特維持一天一次的頻率貼出道歉聲明,
重申因為mutiple engine issue,還要繼續修。
「我們是真的,我們很努力,我們是個小團隊,抱歉大家再等等。」
--------------------------------------
8/13 官方網站宣布問題都已經解決了,再幾個小時後就要發布。
--------------------------------------
官方推特把道歉與延遲patch相關的推特刪光光
------------------------------------
app更新,哀鴻遍野。
---------------------------------
目前還沒有進一步的時程,
最新的線索就是整人預告的背景音樂:
網友們很快就找出來源是這個:
https://www.youtube.com/watch?v=80Tk-WrcL1M
據說是免費授權的音樂:
I Saw Stars - by Deep Sounds
《Late Night Vocals》
2007-04-01 發布
歌還蠻好聽的,但是歌詞的內容非常耐人尋味:
--------------------------------------------
I remember I was chasing you, Down corridors with walls that move
Through places I had been before, Shifting rooms and closing doors
It seemed that you could run so fast, Out of Breath I couldn't last
As you slowly disappeared, I couldn't shout, you couldn't hear
And I wake up to discover that this bed is all my own
In the morning like i'm streaming in through my window
And if I close my eyes I see a fading whisper of the dream
About the time when you first kissed me, yeah, the memories..
I Saw Stars (x2)
Back into the dream I fell, Through the fields up to the hill
I could feel the town below, Sleeping undearneath the snow
We sat across a fallen tree, Gave up all your soul to me
But I could hear a false alarm, As I wrapped you in my arms, ah...
And I wake up to discover that this bed is all my own
In the morning like i'm streaming in through my window
And if I close my eyes I see a fading whisper of the dream
About the time when you first kissed me, yeah, the memories..
I Saw Stars (x5)
--------------------------------------------
google 翻譯
https://imgur.com/3f9SLC4.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.106.61 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1628921561.A.D17.html
→
08/14 14:14,
2年前
, 1F
08/14 14:14, 1F
→
08/14 14:14,
2年前
, 2F
08/14 14:14, 2F
→
08/14 14:14,
2年前
, 3F
08/14 14:14, 3F
→
08/14 14:15,
2年前
, 4F
08/14 14:15, 4F
→
08/14 14:16,
2年前
, 5F
08/14 14:16, 5F
→
08/14 14:16,
2年前
, 6F
08/14 14:16, 6F
→
08/14 14:17,
2年前
, 7F
08/14 14:17, 7F
→
08/14 14:17,
2年前
, 8F
08/14 14:17, 8F
→
08/14 14:17,
2年前
, 9F
08/14 14:17, 9F
※ 編輯: andypb (111.241.106.61 臺灣), 08/14/2021 14:18:25
推
08/14 14:29,
2年前
, 10F
08/14 14:29, 10F
→
08/14 14:29,
2年前
, 11F
08/14 14:29, 11F
推
08/14 14:32,
2年前
, 12F
08/14 14:32, 12F
推
08/14 14:36,
2年前
, 13F
08/14 14:36, 13F
→
08/14 14:36,
2年前
, 14F
08/14 14:36, 14F
→
08/14 14:36,
2年前
, 15F
08/14 14:36, 15F
→
08/14 14:36,
2年前
, 16F
08/14 14:36, 16F
→
08/14 14:36,
2年前
, 17F
08/14 14:36, 17F
→
08/14 14:41,
2年前
, 18F
08/14 14:41, 18F
→
08/14 14:42,
2年前
, 19F
08/14 14:42, 19F
→
08/14 14:42,
2年前
, 20F
08/14 14:42, 20F
推
08/14 14:43,
2年前
, 21F
08/14 14:43, 21F
→
08/14 14:43,
2年前
, 22F
08/14 14:43, 22F
→
08/14 14:43,
2年前
, 23F
08/14 14:43, 23F
推
08/14 14:46,
2年前
, 24F
08/14 14:46, 24F
→
08/14 14:47,
2年前
, 25F
08/14 14:47, 25F
→
08/14 14:47,
2年前
, 26F
08/14 14:47, 26F
→
08/14 14:47,
2年前
, 27F
08/14 14:47, 27F
→
08/14 14:47,
2年前
, 28F
08/14 14:47, 28F
推
08/14 14:47,
2年前
, 29F
08/14 14:47, 29F
→
08/14 14:47,
2年前
, 30F
08/14 14:47, 30F
→
08/14 14:48,
2年前
, 31F
08/14 14:48, 31F
→
08/14 14:48,
2年前
, 32F
08/14 14:48, 32F
→
08/14 14:48,
2年前
, 33F
08/14 14:48, 33F
→
08/14 14:48,
2年前
, 34F
08/14 14:48, 34F
→
08/14 14:48,
2年前
, 35F
08/14 14:48, 35F
→
08/14 14:49,
2年前
, 36F
08/14 14:49, 36F
→
08/14 14:49,
2年前
, 37F
08/14 14:49, 37F
→
08/14 14:49,
2年前
, 38F
08/14 14:49, 38F
還有 409 則推文
→
08/17 00:34,
2年前
, 448F
08/17 00:34, 448F
→
08/17 00:35,
2年前
, 449F
08/17 00:35, 449F
→
08/17 00:37,
2年前
, 450F
08/17 00:37, 450F
→
08/17 00:38,
2年前
, 451F
08/17 00:38, 451F
→
08/17 00:44,
2年前
, 452F
08/17 00:44, 452F
→
08/17 00:45,
2年前
, 453F
08/17 00:45, 453F
→
08/17 00:48,
2年前
, 454F
08/17 00:48, 454F
→
08/17 00:48,
2年前
, 455F
08/17 00:48, 455F
→
08/17 00:48,
2年前
, 456F
08/17 00:48, 456F
→
08/17 00:50,
2年前
, 457F
08/17 00:50, 457F
→
08/17 00:58,
2年前
, 458F
08/17 00:58, 458F
→
08/17 01:12,
2年前
, 459F
08/17 01:12, 459F
→
08/17 01:14,
2年前
, 460F
08/17 01:14, 460F
→
08/17 01:26,
2年前
, 461F
08/17 01:26, 461F
→
08/17 01:26,
2年前
, 462F
08/17 01:26, 462F
→
08/17 01:26,
2年前
, 463F
08/17 01:26, 463F
→
08/17 01:26,
2年前
, 464F
08/17 01:26, 464F
→
08/17 01:45,
2年前
, 465F
08/17 01:45, 465F
→
08/17 01:45,
2年前
, 466F
08/17 01:45, 466F
→
08/17 01:45,
2年前
, 467F
08/17 01:45, 467F
→
08/17 01:45,
2年前
, 468F
08/17 01:45, 468F
→
08/17 01:45,
2年前
, 469F
08/17 01:45, 469F
→
08/17 02:05,
2年前
, 470F
08/17 02:05, 470F
→
08/17 02:11,
2年前
, 471F
08/17 02:11, 471F
→
08/17 02:11,
2年前
, 472F
08/17 02:11, 472F
→
08/17 02:21,
2年前
, 473F
08/17 02:21, 473F
→
08/17 02:26,
2年前
, 474F
08/17 02:26, 474F
→
08/17 02:26,
2年前
, 475F
08/17 02:26, 475F
→
08/17 02:28,
2年前
, 476F
08/17 02:28, 476F
→
08/17 02:29,
2年前
, 477F
08/17 02:29, 477F
→
08/17 02:30,
2年前
, 478F
08/17 02:30, 478F
→
08/17 02:30,
2年前
, 479F
08/17 02:30, 479F
→
08/17 02:36,
2年前
, 480F
08/17 02:36, 480F
→
08/17 02:37,
2年前
, 481F
08/17 02:37, 481F
→
08/17 02:39,
2年前
, 482F
08/17 02:39, 482F
→
08/17 02:43,
2年前
, 483F
08/17 02:43, 483F
→
08/17 02:43,
2年前
, 484F
08/17 02:43, 484F
→
08/17 02:43,
2年前
, 485F
08/17 02:43, 485F
→
08/17 11:39,
2年前
, 486F
08/17 11:39, 486F
→
08/17 11:40,
2年前
, 487F
08/17 11:40, 487F
討論串 (同標題文章)