[情報] 血咒更新 1.02

看板PlayStation作者 (歪ㄟ歐/姚姚)時間4年前 (2019/06/19 09:15), 4年前編輯推噓49(50166)
留言117則, 47人參與, 4年前最新討論串1/1
早上起床按了一下檢查更新 發現有最新的v1.02 更新檔大小3G多 上班前出門開起來看了一下 目前知道 1. 中文的對話超出對話框修正 2. 對話時的人物名稱由英文改為中文 趕著出門上班沒太多時間慢慢看 不知道還有更新哪些部分 希望大家能分享一下 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.32.115 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1560906941.A.41D.html ※ 編輯: yao75317 (59.120.32.115 臺灣), 06/19/2019 09:16:34

06/19 09:42, 4年前 , 1F
剛看了一下 完全修好了
06/19 09:42, 1F

06/19 09:42, 4年前 , 2F
不用跑去死一次才變中文 文本也不會跑到對話框外
06/19 09:42, 2F

06/19 09:44, 4年前 , 3F
看來可以開始玩了
06/19 09:44, 3F

06/19 09:49, 4年前 , 4F
看到數位上了立馬買來玩!
06/19 09:49, 4F

06/19 09:51, 4年前 , 5F
可是繁中的翻譯很慘 翻錯的地方不少...
06/19 09:51, 5F

06/19 09:52, 4年前 , 6F
這次更新應該也不可能修正翻譯錯誤的地方吧?XD
06/19 09:52, 6F

06/19 09:56, 4年前 , 7F
這遊戲奇怪的大小bug真的很多。剛剛碰到一個
06/19 09:56, 7F

06/19 09:57, 4年前 , 8F
超恐怖的:下水後不能跳,只能飄在水面,但附近
06/19 09:57, 8F

06/19 09:57, 4年前 , 9F
又沒有地方可以上岸,然後又沒有敵人
06/19 09:57, 9F

06/19 09:58, 4年前 , 10F
也就是說如果手上沒有傳送石,碰到這種情況就是
06/19 09:58, 10F

06/19 09:58, 4年前 , 11F
死局,只能乖乖重開遊戲。請各位務必身上都要
06/19 09:58, 11F

06/19 09:58, 4年前 , 12F
準備傳送石
06/19 09:58, 12F

06/19 10:02, 4年前 , 13F
中文就日翻英再翻中,如果搭日配就會差很多吧
06/19 10:02, 13F

06/19 10:02, 4年前 , 14F
下水可以跳啊 還是被卡住了 XD
06/19 10:02, 14F

06/19 10:14, 4年前 , 15F
原來是日翻英再翻中 難怪聽台詞跟字幕會對不起來
06/19 10:14, 15F

06/19 10:15, 4年前 , 16F
不過有些地方的翻譯還是有問題 比如阿婆吃東西的任務
06/19 10:15, 16F

06/19 10:17, 4年前 , 17F
那個歡迎公司的翻譯.....確定沒翻錯?
06/19 10:17, 17F

06/19 10:22, 4年前 , 18F
還沒買但有先看了一下實況 這翻譯擺明跟校稿都沒有吧..
06/19 10:22, 18F

06/19 10:24, 4年前 , 19F
翻譯的人不知道是不是直接丟到google翻譯去處理...
06/19 10:24, 19F

06/19 10:30, 4年前 , 20F
請問更新後主角還是叫米莉暗嗎?
06/19 10:30, 20F

06/19 10:30, 4年前 , 21F
募資超過550萬鎂 中翻有花到550鎂嗎…
06/19 10:30, 21F

06/19 10:32, 4年前 , 22F
pro可以穩60fps嗎
06/19 10:32, 22F

06/19 10:34, 4年前 , 23F
昨天看實況。翻譯可能直接喂狗來的
06/19 10:34, 23F

06/19 10:37, 4年前 , 24F
bcat9389 對 中文名字還是這個
06/19 10:37, 24F

06/19 10:39, 4年前 , 25F
米莉暗出自聖經 是摩西的姐姐 耶和華的女先知
06/19 10:39, 25F

06/19 10:41, 4年前 , 26F
聽日文配中文字幕 可以完全感覺到字幕翻譯慘不忍睹
06/19 10:41, 26F

06/19 10:50, 4年前 , 27F
看英文沒差 但是第一次玩惡魔城系列 有點難
06/19 10:50, 27F

06/19 10:51, 4年前 , 28F
中文字幕要用英配來對照比較公平,不過就算用英翻中
06/19 10:51, 28F

06/19 10:51, 4年前 , 29F
來看還是很爛就是
06/19 10:51, 29F

06/19 10:54, 4年前 , 30F
翻譯絕對不是機翻這我可以肯定 但是不知道為什麼翻很爛XD
06/19 10:54, 30F

06/19 11:09, 4年前 , 31F
就是下水碰上bug不能跳才卡死了。偶而還有道具
06/19 11:09, 31F

06/19 11:10, 4年前 , 32F
撿不到、原本可以踩的平台物件突然變透明等等
06/19 11:10, 32F

06/19 11:10, 4年前 , 33F
這遊戲的bug都很奇怪,常常都是突然冒出來,但是
06/19 11:10, 33F

06/19 11:10, 4年前 , 34F
換個場景或讀取就又突然恢復的那種
06/19 11:10, 34F

06/19 11:11, 4年前 , 35F
然後傳送門的圈叉相反也修正了
06/19 11:11, 35F

06/19 11:14, 4年前 , 36F
也有碰過某個重要人形BOSS打到一半,然後站著
06/19 11:14, 36F

06/19 11:14, 4年前 , 37F
啥都不做,就這樣被我平砍到死
06/19 11:14, 37F

06/19 11:27, 4年前 , 38F
更新後開起地圖 自己的亮點變成到處都有 這樣是怎樣
06/19 11:27, 38F

06/19 11:28, 4年前 , 39F
別急, 玩家還在DEBUG
06/19 11:28, 39F
還有 38 則推文
06/19 12:43, 4年前 , 78F
除了翻譯問題 其他完全屌打近年某些眾籌遊戲
06/19 12:43, 78F

06/19 12:50, 4年前 , 79F
不然改叫頂好超市好了
06/19 12:50, 79F

06/19 12:51, 4年前 , 80F
這種遊戲不會有多少字,還搞機翻= =
06/19 12:51, 80F

06/19 12:54, 4年前 , 81F
就小工作室還想搞全語系同步上線
06/19 12:54, 81F

06/19 13:04, 4年前 , 82F
有些翻譯剛看到會氣到跳起來 習慣後反而開始邊玩邊笑
06/19 13:04, 82F

06/19 13:16, 4年前 , 83F
發行商莊孝維喔 昨晚看特價剩2小時到12點 怎麼現在到29號了
06/19 13:16, 83F

06/19 13:17, 4年前 , 84F
STEAM也一樣,可能發現特價時期太短,買的人不夠熱烈吧
06/19 13:17, 84F

06/19 13:17, 4年前 , 85F
害我掙扎很久到底要買Steam版還是PS4版
06/19 13:17, 85F

06/19 13:18, 4年前 , 86F
直接日文安定,只是過場的字幕出現時間是根據英文語
06/19 13:18, 86F

06/19 13:18, 4年前 , 87F
音調的,直接看英文也是有些地方怪怪的
06/19 13:18, 87F

06/19 13:19, 4年前 , 88F
我是說Steam上面的 不過也才9折就害我考慮半天了
06/19 13:19, 88F

06/19 13:20, 4年前 , 89F
kickstarter都集資了還賣1300確實讓人有點止步
06/19 13:20, 89F

06/19 13:20, 4年前 , 90F
順便一提,這跟公司小不小沒關係,這是沒經驗,常會出
06/19 13:20, 90F

06/19 13:20, 4年前 , 91F
現在遊戲業新人會犯的毛病
06/19 13:20, 91F

06/19 13:22, 4年前 , 92F
想要早點玩更新內容大概steam版比較穩= =
06/19 13:22, 92F

06/19 13:30, 4年前 , 93F
我買STEAM版是想說公司不改譯本的話 應該會有人作漢化
06/19 13:30, 93F

06/19 13:37, 4年前 , 94F
玩了兩小時 真的好玩 但是翻譯很倒彈
06/19 13:37, 94F

06/19 13:47, 4年前 , 95F
根本都亂翻是丟google翻的吧... 語音跟中文內容完全對不上
06/19 13:47, 95F

06/19 13:48, 4年前 , 96F
看到叫作火燄郵件的裝甲 真得無言...
06/19 13:48, 96F

06/19 14:33, 4年前 , 97F
好奇跟麥提9號的中文版比起來哪個比較難懂?
06/19 14:33, 97F

06/19 14:43, 4年前 , 98F
別比爛了吧XD,但爛的理由可能都是沒經驗
06/19 14:43, 98F

06/19 15:07, 4年前 , 99F
簡體中文有翻比較好嗎?不知有沒有人比較過?
06/19 15:07, 99F

06/19 15:54, 4年前 , 100F
日翻英翻中也不是第一次了 血源和黑魂都是
06/19 15:54, 100F

06/19 16:07, 4年前 , 101F
steam跟X1都比較便宜,不過PS4有附主題真香 所以選PS4
06/19 16:07, 101F

06/19 16:47, 4年前 , 102F
ps版好像有點容易當
06/19 16:47, 102F

06/19 17:07, 4年前 , 103F
還沒當過 道道地地的gba惡魔城 好玩
06/19 17:07, 103F

06/19 17:23, 4年前 , 104F
昨天玩沒發生過遊戲當掉+1 有遇過小怪卡住任我宰割的
06/19 17:23, 104F

06/19 17:25, 4年前 , 105F
好奇能選難度嗎
06/19 17:25, 105F

06/19 17:25, 4年前 , 106F
有當機過,加上又有不定期BUG。所以勸各位不要
06/19 17:25, 106F

06/19 17:25, 4年前 , 107F
懶得紀錄,碰上悲劇就後悔莫及
06/19 17:25, 107F

06/19 17:26, 4年前 , 108F
開場難度選擇只有普通、以及上去再兩級
06/19 17:26, 108F

06/19 18:24, 4年前 , 109F
最好開書之前就記錄一下 我當2次都是開書
06/19 18:24, 109F

06/19 19:15, 4年前 , 110F
遊戲界的快思慢想
06/19 19:15, 110F

06/19 20:25, 4年前 , 111F
某隻王跳來跳去的 跳到卡在牆壁= =
06/19 20:25, 111F

06/19 20:28, 4年前 , 112F
我在台灣的PS store找不到這遊戲 QQ
06/19 20:28, 112F

06/19 20:45, 4年前 , 113F
PS官方臉書貼的數位版連結https://pse.is/HK336
06/19 20:45, 113F

06/19 21:22, 4年前 , 114F
不要說常記錄 我今天早上還在記錄點卡死 不知道是不是
06/19 21:22, 114F

06/19 21:22, 4年前 , 115F
按太快當機 按到取消結果儲存介面消失 人物怎麼按都坐
06/19 21:22, 115F

06/19 21:22, 4年前 , 116F
在沙發上不會動
06/19 21:22, 116F

06/20 08:04, 4年前 , 117F
這款x1跨港區 可直接刷卡才791 所以買x1版
06/20 08:04, 117F
文章代碼(AID): #1T2OozGT (PlayStation)