Re: [問題] 最後生還者的問題
看板PlayStation作者Ambrosius (ahadears: 關弓手屁事)時間8年前 (2016/01/03 11:04)推噓13(18推 5噓 40→)留言63則, 22人參與討論串2/3 (看更多)
※ 引述《kiker (kiker)》之銘言:
: 推 v60i: 老實說這種笑話不管是不是未成年角色都很低級+無知... 01/03 00:44
為了不顯得針對特定人,也不是要鞭,前面的原文恕刪。
我覺得這種笑話確實不管是不是對著遊戲的未成年角色,都非常低級與無知。因為這裡是
一個「公開而且沒有年齡限制」的討論區,我也不知道為什麼板主從來沒有重視過這種低
級黃腔的管理,我是男性都覺得看了相當不舒服,更何況是從來都不喜歡這種東西的一些
女性板友。
再者,很多人很習慣在推文、回文、轉貼情報的時候,總要附上幾句通俗常見的網路黃腔
用語:ininder, 阿嘶、可惡想ˍ,講到東西的軟硬度,就要不免來幾句性暗示,聊到條
狀物就要說又長又粗來暗指性器官,靈魂系列遊戲講到背刺就要說「肛」、「後面來」。
甚至只要看到女性角色就一定要配幾句這種話,之前還看到討論 Fallout 4 的時候,甚
至有人聊到放在村莊的武器被村民拿去用,「那麼派普在村莊的時候是不是也是村民共用
。」
這是一個「性開放」的年代,但性開放是指人都有權利選擇自己的性向、決定自己的性行
為,也能夠大方地談論與性有關的事情(例如討論這個劇情當中是否有性侵害的意涵),
但那不代表可以隨便這樣開黃腔。大多數的黃腔都建立在對女性的歧視、對女體的意淫,
有些板流行這樣,有些板甚至以這樣為主賣點,有些大實況主甚至動不動就把「阿射了」
、「我性高潮了」、「那根跟我的一樣粗」掛在嘴邊,「主流行為」不代表那就是正確行
為好嗎?
私下跟「完全能夠接受這種談吐風氣的朋友」聊天,要怎麼樣講話,隨便你,沒人管得著
也沒人可以管。但在公開「場合」發表這種言論的時候到底有沒有想過別人的感受?有沒
有思考過這個板有很多人還很年輕,正在從網路上學習各種話語,形成他的人格,而你覺
得很俏皮的黃腔其實一點都不有趣,反而讓很多女性讀者覺得「我只是上網看遊戲情報也
要被吃豆腐」。
這倒也不是道歉了還要不要鞭屍的問題,而是這種對女性極度不尊重而又洋溢在電玩討論
區的各種粗糙低級的言論風氣還要持續多久,然後反過來讓女性形成「玩電動的阿宅都是
一群活在二次元而不知道怎麼與女性相處、尊重女性」負面刻板印象的惡性循環還會繼續
惡化到什麼情況的事情。
覺得「玩電動的阿宅都是一群活在二次元而不知道怎麼與女性相處、尊重女性」很難聽嗎
?那有想過天天在那邊講低級梗的時候,女性心裡覺得多不舒服嗎?
--
We are looking at improving bow users in a few ways in 1.2.0. We're buffing
skills, the bows themselves and passives.
所以我們決定在 1.2.0 中用一些方式改善弓手,包括技能、弓箭本身與天賦。
推
08/11 11:41,
08/11 11:41
→ ahadears: 關弓手屁事 又不是buff弓手....xd 08/11 11:46
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.222.48
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1451790270.A.E1C.html
推
01/03 11:10, , 1F
01/03 11:10, 1F
→
01/03 11:10, , 2F
01/03 11:10, 2F
→
01/03 11:10, , 3F
01/03 11:10, 3F
→
01/03 11:11, , 4F
01/03 11:11, 4F
→
01/03 11:11, , 5F
01/03 11:11, 5F
→
01/03 11:11, , 6F
01/03 11:11, 6F
推
01/03 11:12, , 7F
01/03 11:12, 7F
→
01/03 11:12, , 8F
01/03 11:12, 8F
推
01/03 11:37, , 9F
01/03 11:37, 9F
推
01/03 11:41, , 10F
01/03 11:41, 10F
推
01/03 11:54, , 11F
01/03 11:54, 11F
推
01/03 11:58, , 12F
01/03 11:58, 12F
推
01/03 12:03, , 13F
01/03 12:03, 13F
推
01/03 12:03, , 14F
01/03 12:03, 14F
推
01/03 12:10, , 15F
01/03 12:10, 15F
噓
01/03 12:10, , 16F
01/03 12:10, 16F
→
01/03 12:10, , 17F
01/03 12:10, 17F
→
01/03 12:10, , 18F
01/03 12:10, 18F
→
01/03 12:11, , 19F
01/03 12:11, 19F
→
01/03 12:11, , 20F
01/03 12:11, 20F
推
01/03 12:14, , 21F
01/03 12:14, 21F
推
01/03 12:15, , 22F
01/03 12:15, 22F
噓
01/03 12:15, , 23F
01/03 12:15, 23F
推
01/03 12:16, , 24F
01/03 12:16, 24F
噓
01/03 12:26, , 25F
01/03 12:26, 25F
→
01/03 12:27, , 26F
01/03 12:27, 26F
→
01/03 12:28, , 27F
01/03 12:28, 27F
→
01/03 12:28, , 28F
01/03 12:28, 28F
→
01/03 12:30, , 29F
01/03 12:30, 29F
→
01/03 12:30, , 30F
01/03 12:30, 30F
推
01/03 12:35, , 31F
01/03 12:35, 31F
噓
01/03 12:36, , 32F
01/03 12:36, 32F
推
01/03 12:38, , 33F
01/03 12:38, 33F
噓
01/03 12:57, , 34F
01/03 12:57, 34F
→
01/03 13:03, , 35F
01/03 13:03, 35F
→
01/03 13:05, , 36F
01/03 13:05, 36F
→
01/03 13:05, , 37F
01/03 13:05, 37F
→
01/03 13:07, , 38F
01/03 13:07, 38F
→
01/03 13:07, , 39F
01/03 13:07, 39F
→
01/03 13:09, , 40F
01/03 13:09, 40F
→
01/03 13:09, , 41F
01/03 13:09, 41F
推
01/03 13:12, , 42F
01/03 13:12, 42F
→
01/03 13:12, , 43F
01/03 13:12, 43F
→
01/03 13:15, , 44F
01/03 13:15, 44F
→
01/03 13:15, , 45F
01/03 13:15, 45F
推
01/03 13:15, , 46F
01/03 13:15, 46F
→
01/03 13:16, , 47F
01/03 13:16, 47F
→
01/03 13:17, , 48F
01/03 13:17, 48F
→
01/03 13:17, , 49F
01/03 13:17, 49F
→
01/03 13:18, , 50F
01/03 13:18, 50F
→
01/03 13:18, , 51F
01/03 13:18, 51F
推
01/03 13:18, , 52F
01/03 13:18, 52F
→
01/03 13:19, , 53F
01/03 13:19, 53F
→
01/03 13:25, , 54F
01/03 13:25, 54F
→
01/03 13:25, , 55F
01/03 13:25, 55F
→
01/03 13:25, , 56F
01/03 13:25, 56F
→
01/03 13:25, , 57F
01/03 13:25, 57F
→
01/03 13:25, , 58F
01/03 13:25, 58F
→
01/03 13:25, , 59F
01/03 13:25, 59F
→
01/03 13:26, , 60F
01/03 13:26, 60F
推
01/03 13:27, , 61F
01/03 13:27, 61F
→
01/03 13:30, , 62F
01/03 13:30, 62F
→
01/03 13:30, , 63F
01/03 13:30, 63F
討論串 (同標題文章)