[公告] 凼
dwkl蓄意鬧板,永久水桶伺候
違反板龜1.a c d 以及涉及人身攻擊及不雅字眼
以下為#1B3pVdLU文章內推文
噓 dwkl:lighting是名字 所以是用音譯 不是意譯 除非原本取名的就是 11/27 11:20
→ dwkl:叫他閃電 不過不太可能 太沒文學素養了XDDDDDDDDDDD 11/27 11:20
^^^^^^^^^^^^^^
人身攻擊
噓 dwkl:看錯 以為是lightningXDDDDDDDDD 11/27 11:25
噓 dwkl:不過翻雷霆太陽剛了 翻成萊婷不是女性化一點嗎XDDDDDDDDDDDDD 11/27 11:33
噓 dwkl:對麻 我就記得是lightning 被無腦鄉民搞混了 真跡掰XDDDDDDDD 11/27 11:36
^^^^^^^^ ^^^^
人身攻擊 不雅字眼
跡 掰 兩字分開不會不雅 問題你合在一起,很不雅
就像草 尼 馬一樣的道理
噓 dwkl:thunder才是雷好不好 怎麼會翻雷霆 亂翻一通 11/27 11:45
mine的翻譯也是雷,不過板龜並沒有"禁止誤導別人",所以這條不算
噓 dwkl:如果lightning只是代號 翻閃電只是剛好而已XDDDDDDDDDD 11/27 11:48
噓 dwkl:不知道女主角真名叫啥 那也不會翻雷霆吧?女生翻雷霆??XDDDDDD 11/27 11:51
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
如果今天ligtning發信給我說你人身攻擊也算數的,你管人家叫什麼
噓 dwkl:翻雷霆 音譯不音譯 意譯不意譯 是個四不像 不知道誰翻的XDDDD 11/27 11:55
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
→ dwkl:沒什麼水準XDDDDDDDDD 11/27 11:55
^^^^^^^^^^
以上兩句有攻擊性 & 人身攻擊
噓 dwkl:我也是翻過啊 這又沒什麼難的 有人翻了我就訂正就好了XDDDDDD 11/27 12:27
噓 dwkl:要音譯就萊婷or萊特寧 要意譯就閃電 這麼簡單都不會XDDDDDDDD 11/27 12:31
噓 dwkl:名字很重要啊 不然你要重蹈太空戰士的覆轍嗎XDDDDDDDDDDDDDD 11/27 12:37
噓 dwkl:萊婷改成萊亭好了 中性一點XDDDDDDDDD 11/27 12:57
噓 dwkl:像vanille還不是翻香草 lightning不是就翻閃電嗎?XDDDDDD 11/27 13:21
噓 dwkl:像這種名字都是音譯啦 原本的意思只是梗而已好嗎XDDDDDD 11/27 13:27
噓 dwkl:lightning變日文是ライトニング 也不是翻稲妻啊XDDDDDDDDD 11/27 13:36
噓 dwkl:維持英文名字只是鴕鳥的作法而已 現在是講翻譯XDDDDD 11/27 13:53
噓 dwkl:奶挺 只有達而已 不信也不雅XDDDDD 11/27 14:16
以上為dwkl推文
最後面幾句以黃色標式的推文不涉及板龜,不做出解釋
公告文在打,還是繼續攻擊別人
噓 dwkl:拿水桶想嚇唬誰啊 你去嚇唬三歲小孩吧 可悲XDDDDDDDDDD 11/27 14:54
^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^
人身攻擊,謾罵
以上
rr
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.4.204.106
推
11/27 15:00, , 1F
11/27 15:00, 1F
推
11/27 15:01, , 2F
11/27 15:01, 2F
→
11/27 15:03, , 3F
11/27 15:03, 3F
→
11/27 15:07, , 4F
11/27 15:07, 4F
推
11/27 15:08, , 5F
11/27 15:08, 5F
→
11/27 15:09, , 6F
11/27 15:09, 6F
→
11/27 15:09, , 7F
11/27 15:09, 7F
噓
11/27 15:14, , 8F
11/27 15:14, 8F
推
11/27 15:17, , 9F
11/27 15:17, 9F
推
11/27 15:19, , 10F
11/27 15:19, 10F
推
11/27 15:20, , 11F
11/27 15:20, 11F
推
11/27 15:21, , 12F
11/27 15:21, 12F
噓
11/27 15:22, , 13F
11/27 15:22, 13F
推
11/27 15:22, , 14F
11/27 15:22, 14F
推
11/27 15:23, , 15F
11/27 15:23, 15F
推
11/27 15:24, , 16F
11/27 15:24, 16F
推
11/27 15:24, , 17F
11/27 15:24, 17F
推
11/27 15:26, , 18F
11/27 15:26, 18F
→
11/27 15:26, , 19F
11/27 15:26, 19F
→
11/27 15:28, , 20F
11/27 15:28, 20F
噓
11/27 15:33, , 21F
11/27 15:33, 21F
→
11/27 15:38, , 22F
11/27 15:38, 22F
推
11/27 15:38, , 23F
11/27 15:38, 23F
噓
11/27 15:38, , 24F
11/27 15:38, 24F
→
11/27 15:39, , 25F
11/27 15:39, 25F
→
11/27 15:41, , 26F
11/27 15:41, 26F
推
11/27 15:47, , 27F
11/27 15:47, 27F
噓
11/27 15:49, , 28F
11/27 15:49, 28F
→
11/27 15:49, , 29F
11/27 15:49, 29F
噓
11/27 15:54, , 30F
11/27 15:54, 30F
→
11/27 15:54, , 31F
11/27 15:54, 31F
推
11/27 15:57, , 32F
11/27 15:57, 32F
推
11/27 16:19, , 33F
11/27 16:19, 33F
推
11/27 16:32, , 34F
11/27 16:32, 34F
推
11/27 16:33, , 35F
11/27 16:33, 35F
推
11/27 16:34, , 36F
11/27 16:34, 36F
推
11/27 16:34, , 37F
11/27 16:34, 37F
→
11/27 16:35, , 38F
11/27 16:35, 38F
推
11/27 16:35, , 39F
11/27 16:35, 39F
推
11/27 16:44, , 40F
11/27 16:44, 40F
推
11/27 16:51, , 41F
11/27 16:51, 41F
推
11/27 16:51, , 42F
11/27 16:51, 42F
→
11/27 16:53, , 43F
11/27 16:53, 43F
推
11/27 16:57, , 44F
11/27 16:57, 44F
推
11/27 17:01, , 45F
11/27 17:01, 45F
→
11/27 17:02, , 46F
11/27 17:02, 46F
推
11/27 17:08, , 47F
11/27 17:08, 47F
推
11/27 17:30, , 48F
11/27 17:30, 48F
→
11/27 17:32, , 49F
11/27 17:32, 49F
→
11/27 17:32, , 50F
11/27 17:32, 50F
→
11/27 17:34, , 51F
11/27 17:34, 51F
推
11/27 19:18, , 52F
11/27 19:18, 52F
推
11/27 19:24, , 53F
11/27 19:24, 53F
推
11/27 19:25, , 54F
11/27 19:25, 54F
→
11/27 19:50, , 55F
11/27 19:50, 55F
→
11/27 20:15, , 56F
11/27 20:15, 56F
推
11/27 20:16, , 57F
11/27 20:16, 57F
→
11/27 20:18, , 58F
11/27 20:18, 58F
推
11/27 20:31, , 59F
11/27 20:31, 59F
推
11/27 22:53, , 60F
11/27 22:53, 60F
推
11/27 23:30, , 61F
11/27 23:30, 61F
推
11/27 23:32, , 62F
11/27 23:32, 62F
推
11/28 03:42, , 63F
11/28 03:42, 63F
推
11/28 21:04, , 64F
11/28 21:04, 64F
推
11/29 00:32, , 65F
11/29 00:32, 65F
推
11/30 08:44, , 66F
11/30 08:44, 66F
討論串 (同標題文章)