[ 王 ] 新秀登場
http://www.nba.com/pistons/features/truebluepistons_121013.html
English、Middleton強勢登場,但是Drummond再次搶走整場比賽焦點
對於剛滿19歲的Drummond,活塞知道要耐心等待,刻意不讓大家放太多的期望在他身上
但是現在活塞必須正視他的上場時間的問題
在兩場比賽裡,Drummond展現出的能力,活塞就算把他放在輪值名單外
還是無法平息大家對大的期待,對公鹿的比賽
Drummond上場25分鐘,拿下19分,10籃板,2阻攻,2助攻
公鹿隊在第3節攻下40分,從打完上半場領先9分,擴大領先來到28分
Drummond、Khris Middleton、Kim English組成的2012連線
打出活塞今晚最高潮,縮小落後差距來到15分
Drummond說:沒有隊友的幫忙我不可能有這種表現,一切從防守端開始
開始防守把我帶入球隊的運作中
Lawrence Frank說:萬丈高樓平地起,球隊有些球員異動跟提升,但是對他而言
兩場優秀的比賽,就是打穩地基的表現
Frank刻意讓2012連線在兩節比賽中登場,Middleton、English都是首次上場比賽
Frank說:這是在測試不同組合的化學效應,Andre、Jerebko、Khris and Kim
他們應該會進入我的團隊中(翻譯中的翻譯:CV、Daye、Flynn快找台垃圾車跳進去)
活塞選了Middleton、English、Singler希望能夠帶來側翼的高度,運動性和投射能力
目前為止的表現看來,Middleton、Singler和Maggett會分攤小前鋒的時間
English得到9分,7籃板,2個三分
Middleton 11分,5籃板,3助攻,2抄截,3個三分
Middleton說:剛站上NBA的球場很爽,但是過了一分鐘後,我了解這是一場正常的比賽
我去做教練要我做的每件事,防守、搶籃板、把球保護好
他們跟我說,在場上亂搞會被換下場
English說:能在場上很開心,但這其實只是次要的,最重要的是設法贏得比賽
我們還是有些缺點,我們帶來不夠多的能量,對某些人而言
那只是熱身賽,但是對我、Middleton和Drummond來說,卻像是Gmae 7一樣
新秀表現的很出色,English對上Marquis Daniels和Monta Ellis
Middleton對上Mike Dunleavy,Drummond對上Samuel Dalembert和其他的禁區球員
English說:每天、每個投籃、每次練習、每場比賽我都在學習
但這是不一樣的比賽,不一樣的經驗
Middleton對於Drummond灌籃的看法:野獸,他有天賦異稟的體能條件
他在比賽中無時無刻的努力,所以他會持續進步
Drummond說:聽到兩個熟悉的名字和我一起上場,我會比較放鬆
從夏季聯盟到現在,我們建立良好的默契
我們互相知道對方會如何跑動,在場上我們都一樣盡力打球
-------------------------------------------------------------------------
目前為止的熱身賽心得
整體體能條件相當良好,球員不論高矮,跑動都相當迅速(某些特例不算)
快攻全部都跟的到,基本上都是多打少
Monroe、Drummond和Middleton跳高跟上季或夏季聯盟相比,應該都有增加
Drummond還有力量強化,卡位卡輸還可以跳起來直接把前面的人頂開
看來在體能上教練團下了不少功夫
投籃手感普遍較差,English、Maggett和Middleton是目前狀況比較好的球員
其他人還要在加強
五個NBA菜鳥,English、Middleton、Drummond、Singler和Kravtsov打起來不像菜鳥
不管是誰進入roster中都不意外
T-will打起來像是菜鳥,相當掙扎,但是也許提醒後會有進步
Daye、CV、Flynn像是沒救的菜鳥,去守開特力和裁員名單人選
Drummond防守常常跟太外面,第一戰暴龍球的流動不佳,這問題不明顯
第三戰公鹿球轉移流暢,常常跑出去,防守籃板都靠English和Middleton兩人保護
Middleton擅長在弱邊底線埋伏,可惜活塞的替補控球都沒有看到,球都沒傳過去
Knight運球和組織有進步,平均6.3助攻,但是失誤也多,跟一些新球員默契也差
替補控球和外線投射是球隊目前當務之急,就看教練團如何處理
其他部分,只能靠多打比賽,累積經驗和默契來解決
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.231.193
推
10/15 23:07, , 1F
10/15 23:07, 1F
推
10/15 23:42, , 2F
10/15 23:42, 2F
推
10/15 23:56, , 3F
10/15 23:56, 3F
推
10/16 02:27, , 4F
10/16 02:27, 4F
推
10/16 10:37, , 5F
10/16 10:37, 5F
推
10/16 14:31, , 6F
10/16 14:31, 6F
推
10/16 14:58, , 7F
10/16 14:58, 7F
推
10/16 16:49, , 8F
10/16 16:49, 8F
推
10/16 20:02, , 9F
10/16 20:02, 9F
推
10/16 22:32, , 10F
10/16 22:32, 10F
推
10/17 00:49, , 11F
10/17 00:49, 11F
推
10/19 16:06, , 12F
10/19 16:06, 12F
→
10/19 16:07, , 13F
10/19 16:07, 13F
→
10/19 16:07, , 14F
10/19 16:07, 14F