[外電] 溪蛙16T入帳 換得禁賽一場

看板Pistons作者 (我是豬)時間17年前 (2007/03/10 22:33), 編輯推噓24(2407)
留言31則, 25人參與, 最新討論串1/1
Wallace earns 16th technical of season, one-game suspension 溪蛙吃下了本季的第16支T,休息一場。 He's not going to change the way he plays. Money is just not that important to him. 溪蛙並不會因為禁賽而改變他對籃球的態度,幾個臭銅錢對他而言並不是那麼重要。 Wallace picked up his 16th technical foul of the season -- incurring an automat ic one-game suspension -- in the Pistons' 95-82 victory over the Denver Nuggets on Friday night. 在週五晚上,雖然活塞以95-82贏得了對金塊的比賽。但在此役中溪蛙吃下了本季的第16支 技術犯規,也因此必須禁賽一場。 He was unapologetic for drawing the second-quarter technical after jawing at an official. 他並不認為他在第二節因為對official一些碎碎唸的抱怨有錯。雖然因此他吃下了第16支T 。 "It don't matter to me," Wallace said of the fine he'll draw. "They think suspe nding me one game, I'm losing all this money and this and that. Money ain't not hing to me for the simple fact I wasn't born with it. Just as fast as you get m oney, you can lose money. Money's not going to change my character, money's not going to change the person I am." "那對俺而言一點都無所謂" 溪蛙說。 "俺不想為五斗米折腰,老子並不是為了掙那幾個臭銅錢而活。" "俺就是俺,並不會因為聯盟對俺的罰款而改變俺。" Wallace, who scored 17 points and grabbed 10 boards, will miss the Pistons' gam e Sunday at the Los Angeles Clippers. He thinks the team can do just fine witho ut him for a game. 溪蛙在這場比賽得到了17分並且抓下了10個籃板。但因為累積了16支T,因此他將會在週日 對上洛杉磯快艇的比賽中缺席。但他認為即使無法出席週日的比賽,他仍然相信他的兄弟 們也可以打場好球。 "We're still going to go out there and play Pistons basketball," he said. "We s till got guys who can play. I ain't worried about [missing the game]." "即使老子無法上場,活塞的小宇宙依舊不會熄滅!!咱們仍然有很堅強的陣容,老子才不擔 心咧!!" Wallace was still in a good enough mood to give teammate Chauncey Billups a har d time. Midway through the third quarter, Billups elected to coast in for a dun k in front of his hometown crowd rather than lay it in like he typically does. Billups' dunk began a 13-2 run that gave the Pistons a 72-55 lead, but led to a ll sorts of harassment. 溪蛙心情並未因此受到影響,並且一如往常般地吐槽槍B。 差不多在比賽第三節打到一半時,槍B在籃下都是自己人時;一個切入,他決定以灌籃取代 他以往常見的得分手段-上籃。槍B的這個灌籃也讓活塞打出打出一波13-2的攻勢並且獲得 了72-55的領先優勢。 但這也是讓他覺得很"機杯"的源頭。 "We killed him on that Greg Ostertag fingertip dunk," Wallace said. "We've been trying to get him to dunk all year, so I guess he decided to come home to get his little fingertip dunk." "那球難道是傳說中的Ostertag灌籃?! " "咱們老早就等著看他灌籃足足等了一年了啦!!" "俺想他應該會在回家後,一直複習那一球吧~~" [課外補充] 曾聽過有人稱之為白歐肥的爵士中鋒Greg Ostertag於2006年球季結束後退役。 Billups defended his dunk. 槍B為他那球灌籃辯白。 "I've been struggling so bad," said Billups, who's from Denver. "I had to do so mething that I haven't done. I missed a million jumpers, I'm just like, 'I'll j ust try and dunk it." "我一直被他吐嘈,很機杯捏。"槍B說 "我只不過是做了我之前沒做過的事情,雖然我灌失敗過好多次,但並不表示我不行啦。我 還是會Try it~" Billups took offense at Wallace calling it an Ostertag dunk. 槍B尻了溪蛙,因為溪蛙把那球灌籃說是Ostertag式的灌籃。 "My hops? I can jump better him," Billups said. "I'm 6-3, he's 6-11, [and] bare ly dunking." "拜託~我可以飛得比他還高咧~~"槍B說 "我區區6呎3吋,溪蛙他空有6呎11吋,卻灌得很勉強咧。" The Nuggets, who've dropped three of their last four, are beginning to hear it from the fans. As he walked off the court, Carmelo Anthony said a fan screamed at him. 這是金塊在近四場比賽輸掉的第三場比賽,漸漸地有些球迷的奇摩子開始有點不太舒服。 安東尼說當他走出球場時,有球迷對他咆嘯。 "One of the guys in the stands said something like, 'Melo, you suck," said Anth ony, who had 17 points. "He said, 'Why you here in Denver?' I understand from a fan's standpoint that they want their team to win. But when you go overboard l ike that, it's uncalled for. If we retaliate, then we're the bad people. I trie d to keep my mouth shut at the end." 在這場比賽中得到17分的安東尼,在賽後隱約聽到有人叱喝道 " 徐淮玉~FU*K~~~安東尼~SU*K~~~~ " (請觀眾自行配上tempo) " 那名不禮貌的球迷說: '你來丹佛幹嘛?! ' 我明白每個球迷都希望自己支持的球隊能 夠獲得比賽的勝利,但當你走出球場時,會認為這些過度的情緒似乎有些太無理取鬧了些。 如果我做出了反擊,那我會變成壞人,因此我試著盡量控制著自己的情緒。 Allen Iverson was in a downcast mood after the game as well. He was short with his postgame comments. AI在賽後也有點小鬱卒,他只簡簡單單的說了幾句。 "We just lost two basketball games in a row," said Iverson, who finished with 1 9 points. "Definitely a concern there. We just got to be confident [we] can get it together." "我們只不過是在二連敗罷了。"在這場比賽得到了19分的AI說 "簡單地說啦,我們必須試著更有自信!! 我們可以整合起來並且打得更好。" Iverson took a hard fall on his elbow in the second half, but said there's noth ing wrong. "I'm all right," he said. AI 在第二節時,他手軸被尻到。但他說 "沒什麼事。別擔心。" Anthony is getting used to the life of changing diapers, midnight feedings and limited sleep. He became a father on Wednesday when his fiancee, actress La La Vazquez, gave birth to the 5-pound, 9-ounce Kiyan Anthony. 安東尼正在習慣著他生活漸漸地出現一些變化,像是換尿布、半夜起來餵奶、並且有限的 睡眠時間。他在週三與他的未婚妻-演員La La Vazquez 生下了5磅9盎司的小鬼- Kiyan Anth ony 他成為了父親, "It has been a blessing," said Anthony, whose son's name is his and his father' s middle name. "天佑吾兒~" 安東尼說 他兒子的名字是由他和他爸的middle name合體而來。 The birth, albeit only two days ago, has already mellowed Anthony. He showed re straint when the fan heckled him. 雖然小孩出生只是兩天前的事情,但似乎已經讓安東尼也長大了些成熟了些。尤其是在這 次球迷對他咆嘯後,他所展現的自制。 "I won't put as much stress on myself," Anthony said. "I can now just go home a nd see him and put all that other stuff behind me. It will take a burden off my self." "我不會讓自己背負著太大的壓力"安東尼說 "我可以很快地在待會回家後,將所有東西拋諸腦後。我想我可以應付得來" Although the Pistons will be without Wallace for a game, coach Flip Saunders wa sn't too worried. The Pistons were without him for three games recently due to a sore left foot. 雖然活塞會缺少溪蛙一場比賽,老桑也沒有感到太擔心。活塞也因為溪蛙的左腳傷,至今 有三場比賽缺少了他。 However, the team went 1-2 without him. 無論如何,球隊會暫時失去他。 "We'll put somebody in," Saunders said. "We'll have to wait and see." "我們仍然有充足的人手"老桑說 "咱們等著瞧~~" Game notes Chris Webber led the Pistons with 20 points. ... The Nuggets were without G J.R . Smith, who's on the mend from arthroscopic surgery on his left knee. ... Denv er is now 0-21 this season when scoring under 100 points. ... Pistons G Lindsey Hunter missed his second contest in a 10-game suspension for taking a banned s ubstance primarily used for weight loss. The league suspended him Wednesday. 拿下20分的偉伯帶領活塞打倒缺少了J.R.Smith(因左腳踝扭傷缺席)的金塊。金塊至今只要 得分在100分以下,戰績是0-21。NBA於星期三宣佈活塞的控衛林溪獵人將因被測出有服用 減肥藥而無薪禁賽10場。 -- 有點亂翻 請多指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.248.27

03/10 22:37, , 1F
好笑的翻譯.........推一個
03/10 22:37, 1F

03/10 22:41, , 2F
變成陶淵明啦 XD 槍蜥是說他跳投都不進 不是灌不進哦
03/10 22:41, 2F

03/10 22:42, , 3F
SHEED說槍溪灌籃那段真的狠好笑 辛苦推
03/10 22:42, 3F

03/10 22:45, , 4F
好笑的翻譯.........推一個
03/10 22:45, 4F

03/10 23:04, , 5F
翻的有夠好笑XD大推~~~虧溪蛙想的到"大O灌籃"這名詞XD
03/10 23:04, 5F

03/10 23:14, , 6F
推鄉民式翻譯啦~好笑
03/10 23:14, 6F

03/10 23:16, , 7F
翻得蠻好玩的
03/10 23:16, 7F

03/11 00:08, , 8F
一邊看一邊笑XD
03/11 00:08, 8F

03/11 00:11, , 9F
笑不出來啦 XD 溪蛙禁賽 一點都不好笑 XD
03/11 00:11, 9F

03/11 00:12, , 10F
超好笑的 XD
03/11 00:12, 10F

03/11 00:37, , 11F
翻的很好笑 但為什麼會出現徐淮玉??^^a
03/11 00:37, 11F

03/11 00:48, , 12F
推!!!!!太好笑了!!!
03/11 00:48, 12F

03/11 01:13, , 13F
推翻譯 good job
03/11 01:13, 13F

03/11 01:13, , 14F
我一開始也是想翻跳投都不進 但想想跳投好像是jump shot
03/11 01:13, 14F

03/11 01:14, , 15F
所以就亂翻 想說 試著灌籃應該也是要jump~哈哈哈
03/11 01:14, 15F

03/11 01:14, , 16F
回Raybo~~ 其實是因為MCHotDog的歌...噗
03/11 01:14, 16F

03/11 02:42, , 17F
太好笑啦!!推...
03/11 02:42, 17F

03/11 09:26, , 18F
I've been struggling so bad 是指槍蜥近況不佳。
03/11 09:26, 18F

03/11 09:26, , 19F
接下來的Jumpers是指跳投沒錯
03/11 09:26, 19F

03/11 09:28, , 20F
he decided to come home to get his little fingertip dunk
03/11 09:28, 20F

03/11 09:28, , 21F
是指槍蜥決定在家鄉丹佛來試這個灌籃
03/11 09:28, 21F

03/11 09:29, , 22F
barely dunking是說溪蛙很少灌籃
03/11 09:29, 22F

03/11 09:42, , 23F
推 夠Local
03/11 09:42, 23F

03/11 10:23, , 24F
推~辛苦了 還要外加搞笑~
03/11 10:23, 24F

03/11 11:26, , 25F
MCHotDog的讓我Rap是吧
03/11 11:26, 25F

03/11 12:11, , 26F
推"俺"
03/11 12:11, 26F

03/11 15:12, , 27F
XD
03/11 15:12, 27F

03/11 17:02, , 28F
超好笑的~
03/11 17:02, 28F

03/11 22:53, , 29F
XDDDDDDDDDDDDD超好笑的推一個~
03/11 22:53, 29F

03/12 00:15, , 30F
XD突然看到MC Hot Dog
03/12 00:15, 30F

03/12 00:54, , 31F
XDDDDDDDDDDDDDDD 真的很好笑
03/12 00:54, 31F
文章代碼(AID): #15yi71ly (Pistons)