[轉錄][文章] 華人的負面思考
※ [本文轉錄自 share 看板]
作者: Grosjean (=rand(50,50)) 看板: share
標題: [文章] 華人的負面思考
時間: Fri Mar 25 16:40:52 2005
作者--不詳
剛收到之前英文老師的來信。這位老師是北歐裔的加拿大金髮辣妹,
現在暫時回到新蘇格蘭(NovaScotia)鄉間的家中幫忙爸媽處理一些事,
信中說她整天都在採藍莓。
她的個性很溫和善良體貼,幾乎所有學生都很喜歡她,
但是我卻曾經讓她破例小小斥責了一番。
那一天大家考完小考,老師要我們互相交換改考卷。
我按照從小到大從學校老師那裡學來的習慣,
在錯誤的答案上打X,然後在考卷邊緣寫上-5,-10等字樣,結果被她瞄到了。
她說:「你不可以這樣子。你要用加的,把對的分數一題題加起來。」
我回她:「還不是一樣?而且這樣算快得多啊,幹嘛自找麻煩。」
她說:「完全不一樣。你怎麼可以這樣看人?」 結果我們兩個就僵在那裡好一陣子。
但是事後想想,我突然覺得她說得對。
我的確不應該這樣看人。
我們華人總習慣從一百分往下扣,然後自以為做事精明。
但這背後隱藏的,是整個負面的思考架構。
我們等於是以滿分為基準,然後開始苛責這個人這裡做錯,那裡做不好。
但西方人卻是以零分為基準,
做對一件事,就給個小小的鼓勵。
這件事對於人格成形過程中的兒童影響更大。
我們是要引導一個孩子發揮出符合自身特性的潛能,
還是要用我們事先定好的標準,強迫他樣樣做到?
我認為後者在台灣非常普遍。
我想教育哲學的不同,就是造成西方人整體來說比我們創造力更發達的一大原因。
在美國出差的時候,曾經被一個美國老伯糾正英文字的用法。
「教一種技能,要用 train 這個字。
那絕對不是 educate。educate 真正的意思是引發,是讓一個人尋找到自己的特質,並
加以發展。」
希望天下為人父母或師長者都能體會到 education 的真義。
--
▌
◢ ▌◣ █
█■︵■ ███ █ █ █ ███ ███ █
◥ o◤▌~●~●~●~●█ █ █ █ █◣ █◤ █ ██
▇▆▅▎ ~●~●~●~● ◢█ █ █◤█◥ ███ ◢█ ◢█◤
▇▅▅ ◢█◤ ◤ ◤ █ ◢█◤ ◥█◣ ◢█◤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.26.186
推
163.24.254.138 03/25,
163.24.254.138 03/25
推
203.67.146.190 03/25,
203.67.146.190 03/25
推
140.123.222.120 03/25,
140.123.222.120 03/25
→
203.72.87.167 03/25,
203.72.87.167 03/25
推
218.167.16.79 03/25,
218.167.16.79 03/25
推
202.178.148.234 03/25,
202.178.148.234 03/25
推
163.24.254.138 03/25,
163.24.254.138 03/25
→
202.178.148.234 03/25,
202.178.148.234 03/25
推
163.24.254.138 03/25,
163.24.254.138 03/25
→
220.135.16.48 03/25,
220.135.16.48 03/25
→
202.178.148.234 03/25,
202.178.148.234 03/25
推
163.24.254.138 03/25,
163.24.254.138 03/25
推
220.141.124.66 03/25,
220.141.124.66 03/25
推
220.133.48.4 03/25,
220.133.48.4 03/25
推
218.34.217.25 03/25,
218.34.217.25 03/25
推
220.134.15.5 03/25,
220.134.15.5 03/25
推
61.223.193.48 03/25,
61.223.193.48 03/25
→
61.223.193.48 03/25,
61.223.193.48 03/25
推
140.119.193.8 03/25,
140.119.193.8 03/25
推
59.105.108.158 03/25,
59.105.108.158 03/25
推
218.172.212.19 03/25,
218.172.212.19 03/25
推
140.135.100.187 03/25,
140.135.100.187 03/25
推
140.119.140.52 03/25,
140.119.140.52 03/25
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.152
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):