玩味裡面有一句覺得有點怪

看板Phil作者 (嗯~)時間22年前 (2004/05/02 16:23), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
一張叫做等待的網,把絕望打扮成了希望 我是覺得寫的不錯啊 本來我是在想,為什麼把等到比喻成"網"呢 後來覺得比喻成網好像不錯 把人包住的感覺 可是連著下一句 把絕望"打扮"成了希望 總覺得這個比喻好像跟"打扮"起衝突 因為網給人比較多包覆的感覺 用偽裝或者裝扮會不會比較好啊 "打扮"就覺得比較適合用在擬人上頭 大家覺得呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.247.116

推 202.178.204.83 05/03, , 1F
文明在你髮上發光這句我完全看不懂。
推 202.178.204.83 05/03, 1F
文章代碼(AID): #10bB018o (Phil)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #10bB018o (Phil)