Re: [問題] 蓋舒泰口溶錠必須等它溶了才能吞嗎
看板Pharmacy作者fjubiology (Science閱讀俱樂部HNMJJJ)時間12年前 (2012/06/27 00:41)推噓1(2推 1噓 36→)留言39則, 8人參與討論串2/3 (看更多)
※ 引述《fjubiology (Science閱讀俱樂部HNMJJJ)》之銘言:
: 標題: Re: [問題] 蓋舒泰口溶錠必須等它溶了才能吞嗎
: 時間: Tue Jun 26 23:10:05 2012
:
: ※ 引述《tuqu (tuqu)》之銘言:
: : 標題: [問題] 蓋舒泰口溶錠可直接吞不等它溶嗎
: : 時間: Tue Jun 26 08:42:25 2012
: :
: : 蓋舒泰口溶錠
: : 藥袋上是寫
: : 置於舌上以唾液浸潤,崩散後吞下
: : 我拿到藥後去問了諮詢櫃台,護士是說不用等它溶
: : 想說上網來確認一下,免得吃了沒效
: :
: : --
: : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: : ◆ From: 59.125.151.148
: : ※ 編輯: tuqu 來自: 59.125.151.148 (06/26 08:44)
: : → sugarli:諮詢櫃檯?護士??你跑對櫃檯嗎?還是你把人家女藥師當護理師 06/26 09:13
: : 我不知道那是護士還是什麼師,都嘛穿白色制服,好像連行政人員也都穿一樣的
: : 在長庚拿的藥,旁邊有個櫃台,上面寫什麼我忘了,四個字的,
: : 是專供人詢問藥物服用相關問題的
: : 推 jase1979:可以直接吞 06/26 09:21
: : 嗯嗯,謝謝,幸好可以不用溶,不然會很苦
: : ※ 編輯: tuqu 來自: 59.125.151.148 (06/26 10:52)
: : → sugarli:真的很不尊重專業耶...你問問題PO在八卦版比較剛剛好 06/26 11:52
: : → sugarli:穿白袍?那你乾脆說是廚師... 06/26 11:54
: : → sugarli:問問題前知道你詢問的對象也是一種對彼此的尊重... 06/26 11:54
: : → sugarli:眼中只有醫生...目無餘子... 06/26 11:57
: :
: : 哦
: : 原來要問吃藥方式要在八卦版問哦,受教了
: : ※ 編輯: tuqu 來自: 59.125.151.148 (06/26 13:38)
: : → sugarli:孔子也有不屑之教...好說好說 06/26 14:18
: : → luckystar777:?禮冒的文章 06/26 17:37
:
: http://www.fda.gov.tw/licnquery/DO8180.asp
:
: 請愛用TFDA: 西藥 、醫療器材 、 化粧品許可證查詢
:
: 選擇中文品名或是相對應之成分名(可上網GOOGLE搜尋比對)
:
: 然後搜尋後點選妳要的產品名,在上方有 仿單/外盒資料 點進去看仿單,裡面會有服用
: 方式。
:
: 有些藥物會跟你說不能剝半服用,不能粉碎服用等等
:
: 以上
:
: --
: 織田信長:「杜鵑不叫,我殺了牠!」
: 豐臣秀吉:「杜鵑不叫,我想辦法讓牠叫!」
: 德川家康:「杜鵑不叫,我等牠叫!」
: Angus Tzeng:「杜鵑不叫,我自己叫!XD」
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 114.38.211.24
: → sugarli:果然是學理派的... 06/26 23:37
: → sugarli:仿單長長一串的副作用...tuqu請慢用... 06/26 23:38
: → sugarli:待過線上的人都知道:仿單很恐怖~不要問...何苦叫人去看呢~ 06/26 23:39
: → sugarli:藥廠的人寫得很爽...殊不知看過仿單的使用者是會想翻桌的 06/26 23:44
: 推 anzi:民眾看仿單常導致無謂恐慌且仿單是設計給專業醫療人員看的 06/27 00:02
首先,本文是專門給 sugarli 先生/小姐的文章
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 修正為給版友
1. 我不是學理派,我只是一個研究人員。我並沒有意圖要指使或是引誘tuqu一定要照我
的方式,我只是提供他對於他服藥方式的疑問有個解答。我不懂看仿單有什麼學理跟
實際的差異。如果你指的是我代替醫生或是藥師來為對方解答的話,我在這裡說聲
抱歉。請tugu詢問專業的醫生跟藥師服藥方式。對於你上篇文章,你好像也沒有給他
^^^^ 應為tuqu
解答,反倒是用我"覺得"戲謔的方式在回文,也許你所要說的是:若有服藥疑問,請
詢問專業醫生或是藥師。
####加注:希望版友有服藥疑問請詢問專業醫生與藥師
2. 原廠藥/新藥在申請查驗登記時需要做很多的臨床試驗跟毒理試驗,而且這些資訊
根據規定是要收載在仿單內。而學名藥由於沒有執行項原廠藥那麼多的臨床與毒理試
驗,根據法律規定你必須要參考原廠訪單來製作本身的藥品仿單。你說我寫的爽嗎?
一點都不爽。我們只是儘可能地揭露藥品開發的所有風險資訊。一般會看仿單的大概
就是醫生與藥師,因為仿單的詳細資訊會讓他們對於藥物有基本的認識。一般的人看
到那麼多的副作用或是風險,由於本身的專業力不足很可能會誤判或是誤解。
如果你是藥師或是醫生,我會建議你好好把訪單看完,而不是看完想翻桌。您應該把
該有的資訊應用在您的病人身上,而不是沒看清楚就開另一個會跟他引起不良反應的
藥物。
3. 美國的藥品資訊除了仿單外還會有給病人服藥的服藥須知,裡面寫的就跟台灣藥袋
外面寫的一樣,告訴你服藥方式。
4. 有相關背景的人會看仿單,看看醫生是不是開off -label使用,若不清楚時下次可
詢問醫生或是藥師。如果我有乳糖不耐症時,我看仿單可以知道裡面有沒有乳糖,當
然能在醫生開藥時告知是最好的,因為有很多藥都是加乳糖當填充劑。你有遇過醫生
開藥名相似但適應症卻天嚷地別的情況嗎? Trazodone HCl vs Tramadol HCl,如果
看了仿單發現我明明只是憂鬱症,醫生為何要開強力止痛劑給我? 當然我相信醫院有
好幾道關卡能把關,但是小醫院或是病人很多時藥師很忙時,有疏漏該怎麼辦?
5. 仿單是設計給專業人員看的,但不代表一般的人不能或是沒有資格看。也許病人拿著
仿單詢問醫生或藥師會造成你們的麻煩,但我覺得這是必要的。
6. 上篇發文者只是詢問藥品的服用方式,醫生或藥師告知他。他只是想再次確認是否正
確,我想這是他的自由。但是最好的方式還是詢問專業的醫生或藥師。
現在有很多學名藥都是閃避原廠的專利保護下而生產的。雖然藥效相等,但在配方開發上
有所差異,例如原廠可以剝半學名藥卻不能剝半。如果醫生或藥師沒注意到還是按照原廠
的服藥方式告知病患服藥方式可能會導致病患的不良反應。提供您做參考。
以上
--
織田信長:「杜鵑不叫,我殺了牠!」
豐臣秀吉:「杜鵑不叫,我想辦法讓牠叫!」
德川家康:「杜鵑不叫,我等牠叫!」
Angus Tzeng:「杜鵑不叫,我自己叫!XD」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.211.24
→
06/27 00:43, , 1F
06/27 00:43, 1F
→
06/27 00:43, , 2F
06/27 00:43, 2F
→
06/27 00:44, , 3F
06/27 00:44, 3F
→
06/27 00:45, , 4F
06/27 00:45, 4F
→
06/27 00:46, , 5F
06/27 00:46, 5F
→
06/27 00:47, , 6F
06/27 00:47, 6F
→
06/27 00:48, , 7F
06/27 00:48, 7F
→
06/27 00:49, , 8F
06/27 00:49, 8F
→
06/27 00:50, , 9F
06/27 00:50, 9F
→
06/27 00:50, , 10F
06/27 00:50, 10F
→
06/27 00:50, , 11F
06/27 00:50, 11F
→
06/27 00:51, , 12F
06/27 00:51, 12F
→
06/27 00:51, , 13F
06/27 00:51, 13F
→
06/27 00:52, , 14F
06/27 00:52, 14F
→
06/27 00:53, , 15F
06/27 00:53, 15F
→
06/27 00:53, , 16F
06/27 00:53, 16F
→
06/27 00:54, , 17F
06/27 00:54, 17F
→
06/27 00:55, , 18F
06/27 00:55, 18F
→
06/27 00:55, , 19F
06/27 00:55, 19F
→
06/27 00:57, , 20F
06/27 00:57, 20F
→
06/27 00:58, , 21F
06/27 00:58, 21F
→
06/27 00:58, , 22F
06/27 00:58, 22F
※ 編輯: fjubiology 來自: 114.38.211.24 (06/27 01:01)
→
06/27 01:08, , 23F
06/27 01:08, 23F
→
06/27 01:09, , 24F
06/27 01:09, 24F
→
06/27 01:09, , 25F
06/27 01:09, 25F
→
06/27 02:20, , 26F
06/27 02:20, 26F
→
06/27 02:23, , 27F
06/27 02:23, 27F
推
06/27 09:43, , 28F
06/27 09:43, 28F
→
06/27 09:44, , 29F
06/27 09:44, 29F
噓
06/29 15:58, , 30F
06/29 15:58, 30F
→
06/29 20:52, , 31F
06/29 20:52, 31F
→
06/29 20:54, , 32F
06/29 20:54, 32F
→
06/29 20:56, , 33F
06/29 20:56, 33F
→
06/29 23:30, , 34F
06/29 23:30, 34F
→
06/29 23:31, , 35F
06/29 23:31, 35F
→
06/29 23:32, , 36F
06/29 23:32, 36F
→
06/29 23:33, , 37F
06/29 23:33, 37F
推
07/05 00:57, , 38F
07/05 00:57, 38F
→
07/08 09:50, , 39F
07/08 09:50, 39F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):