Re: [問題] 想請問有關於投稿前英文修改
→
04/10 11:32,
04/10 11:32
我覺得不會變快多少耶
我兩次送外修是 revise 回來
reviewer嫌棄我英文Orz
我覺得外修公司主要能力是幫你把文章改成Native speaker容易閱讀
至於方法本身、架構、論述內容、符號使用,他不會去管你
完全就句子本身補強
講個英文補習班老師說的笑話
一個台灣學生 看 另一個台灣學生寫的英文文章 完全沒問題
一個日本學生 看 另一個日本學生寫的英文文章 完全沒問題
但文章交換看,台灣學生看不懂日本學生寫的,反之亦然
他只是幫你用比較好的句子,表達原本混淆不清的句子
說實在話,外修的人不會去看你的參考論文,也不會跟你討論方法本身
他只是猜測你原本想表達的內容,寫的更精準
讓文章好閱讀
所以常常改回來,同一個句子會提供一個以上句子讓你選著用
(句子意思會不大一樣,有時表達內容甚至完全相反)
畢竟投稿不是在比較誰的英文好
主要還是看內容已經足夠可以投搞
最終還是得等老闆願意幫你看
如果老闆看過你的英文後,說因為英文問題讓他看不懂
此時,找外修(或找英文好朋友先幫你改改文法)也許有幫助
一點個人意見
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.166.78
→
04/11 18:48, , 1F
04/11 18:48, 1F
→
04/11 18:49, , 2F
04/11 18:49, 2F
→
04/11 18:50, , 3F
04/11 18:50, 3F
※ 編輯: IgnoreSwing 來自: 140.113.166.78 (04/11 19:00)
推
04/12 04:15, , 4F
04/12 04:15, 4F
討論串 (同標題文章)