Re: [演講資訊] 台灣研究者常犯的9個英文錯誤

看板PhD作者 (完成度 2/5)時間14年前 (2009/10/20 16:47), 編輯推噓4(4011)
留言15則, 7人參與, 5年前最新討論串2/5 (看更多)
我在 youtube 上面只有找到 針對"主動語句"的演講 (有其他部分嗎?) http://www.youtube.com/watch?v=PSYtvtf_E48
wallacespeech 建議要多用主動語句 避免用被動語句 但是 也有人建議多用被動語句 http://www.youtube.com/watch?v=Ow6d8GdxFNk
到底誰是對的 到現在還是個謎.... ※ 引述《AKANG (恁爸電音三太子邱嘎咩系)》之銘言: : 可以的話 是否可以請有去聽講的板友們上來POPO演講內容 : 小弟人在國外無法前往 過幾天要開始寫赴美後第一篇 有點怕老美老闆直接摔我稿子... : (兩天前有個大陸仔被他的院士老闆給摔了 是不是老美院士脾氣都很大??) : 以前在台灣再爛的英文就丟給人家改就好了 來美國以後就不能這樣搞了 : 讓我們一起增進台灣的學術地位吧 GOGOGO -- おじゃまいたしました おさきにしつれいします -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.218.215.78

10/20 17:13, , 1F
寫作這種事哪有什麼對和錯,隨興所至讓大家看得懂就好
10/20 17:13, 1F

10/20 20:52, , 2F
沒對錯也有個好壞,好的讓人快樂,壞的讓人痛苦
10/20 20:52, 2F

10/20 20:54, , 3F
目前主動語句、被動語句還沒有孰優孰劣的定論。
10/20 20:54, 3F

10/20 21:32, , 4F
有些期刊的 author guide 會寫
10/20 21:32, 4F

10/21 01:46, , 5F
主動比被動好;跟主動比,看到被動就是錯的<--GMAT修辭學的
10/21 01:46, 5F

10/21 01:48, , 6F
(GMAT考的修辭學是standard English)/另外越正式越繁瑣
10/21 01:48, 6F

10/21 01:49, , 7F
eg. 寫文章時,didn't 比起did not, 前者就不好
10/21 01:49, 7F

10/21 01:50, , 8F
這是一位德高望重的心理學大老(老美)指導英文時跟我說的
10/21 01:50, 8F

10/21 01:51, , 9F
考修辭時,not only..but also的also絕對不能省,省略就錯
10/21 01:51, 9F

10/21 01:53, , 10F
其實並非有錯,只是標準英文就是越強調"正統"(!?)
10/21 01:53, 10F

10/21 01:54, , 11F
就像國文作文一樣, 這時就是要很按照規定寫
10/21 01:54, 11F

10/21 03:57, , 12F
主被動的問題...我聽過好幾種說法...
10/21 03:57, 12F

10/22 09:20, , 13F
The Elements of Style也是說可以主動就不要被動
10/22 09:20, 13F

10/22 09:21, , 14F
可以短就不要長
10/22 09:21, 14F

01/06 22:32, 5年前 , 15F
(GMAT考的修辭學是 https://noxiv.com
01/06 22:32, 15F
文章代碼(AID): #1AtNaNJw (PhD)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AtNaNJw (PhD)