[閒聊] 我對完美的感想
我在巴哈上看一堆人被盜
那一堆人看到新幹線出綁定符覺得很不爽
但是我就想到現在就算是我們國家也是有很高的失竊率跟犯罪率
我提這個就是要表示就算在現實世界中都是如此不平靜更何況是網路虛擬世界
我想要永久保證安全必須是新幹線跟玩家一起努力 現在似乎盜的很凶
但是我想我們更應該一起撐過這段期間 畢竟想要玩遊戲就要盡力阿
我其實很想提倡鎖大陸IP或是使用晶片卡也可以
我一直覺得完美世界有一些人專門來搞破壞的就像是一直抱怨遊戲不夠完美或是客服很爛
但是問題是那一些駭客搞出來的 實在不能怪遊戲公司 你怪服務不好
我認為"我覺得它比遊戲橘子服務好 至少外掛抓的牢 如果不行你還是選擇跳遊戲吧
就內容而言更是沒話說
我在巴哈看到有人說
"會買保障卡的人到底是有多在乎這遊戲呢?
我想大概投入了很多的心血吧...那是不是被遊戲玩呢"
我想免錢是玩家玩遊戲最大的主因 但是我認為當這遊戲值得我花錢去玩
那我會花該花的錢 你認為該花多少你就會去花
我看到一直越來越多盜號文 我第一個想到的是這遊戲有很大吸引力
接著就是一定有很多人批評這遊戲服務爛 但是跟現實中你在警局報案速度相比
我認為有些人太苛責克服公司了 各位摸摸你的LP你認為遊戲公司有義務為大家防盜嗎
有些人認為有 但是我認為他有設GM就是像跟現實中的警察一般 難道不是嗎
就像我上面說的那些問題是駭客搞出來的你怪遊戲公司對嗎
玩家其實要為自己的電腦負很大的責任阿 畢竟那是你的電腦不是遊戲公司的
現在我提這篇文章只想要求大家一起努力趕外掛 如果只是一直抱怨新幹線很爛的心態
我想他再努力你也覺得爛 但是好遊戲是需要玩家共同維持
PS.回文者別拿我舉的例子做挑剔
PS2:我不是遊戲公司派來的 只是對於最近很多回文感到很可悲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.88.169
推
01/04 23:03, , 1F
01/04 23:03, 1F
→
01/04 23:08, , 2F
01/04 23:08, 2F
→
01/04 23:09, , 3F
01/04 23:09, 3F
→
01/04 23:11, , 4F
01/04 23:11, 4F
→
01/04 23:11, , 5F
01/04 23:11, 5F
→
01/04 23:12, , 6F
01/04 23:12, 6F
→
01/04 23:30, , 7F
01/04 23:30, 7F
→
01/04 23:35, , 8F
01/04 23:35, 8F
→
01/04 23:39, , 9F
01/04 23:39, 9F
→
01/04 23:40, , 10F
01/04 23:40, 10F
→
01/04 23:40, , 11F
01/04 23:40, 11F
→
01/04 23:41, , 12F
01/04 23:41, 12F
→
01/04 23:42, , 13F
01/04 23:42, 13F
→
01/04 23:43, , 14F
01/04 23:43, 14F
→
01/04 23:44, , 15F
01/04 23:44, 15F
→
01/04 23:44, , 16F
01/04 23:44, 16F
→
01/04 23:45, , 17F
01/04 23:45, 17F
→
01/04 23:46, , 18F
01/04 23:46, 18F
→
01/04 23:47, , 19F
01/04 23:47, 19F
→
01/04 23:47, , 20F
01/04 23:47, 20F
→
01/04 23:47, , 21F
01/04 23:47, 21F
→
01/04 23:48, , 22F
01/04 23:48, 22F
→
01/04 23:49, , 23F
01/04 23:49, 23F
→
01/04 23:50, , 24F
01/04 23:50, 24F
→
01/04 23:50, , 25F
01/04 23:50, 25F
→
01/04 23:51, , 26F
01/04 23:51, 26F
→
01/04 23:51, , 27F
01/04 23:51, 27F
→
01/04 23:51, , 28F
01/04 23:51, 28F
噓
01/04 23:52, , 29F
01/04 23:52, 29F
→
01/04 23:52, , 30F
01/04 23:52, 30F
→
01/04 23:52, , 31F
01/04 23:52, 31F
→
01/04 23:52, , 32F
01/04 23:52, 32F
→
01/04 23:53, , 33F
01/04 23:53, 33F
→
01/04 23:54, , 34F
01/04 23:54, 34F
→
01/04 23:54, , 35F
01/04 23:54, 35F
→
01/04 23:55, , 36F
01/04 23:55, 36F
→
01/04 23:57, , 37F
01/04 23:57, 37F
→
01/04 23:56, , 38F
01/04 23:56, 38F
→
01/04 23:57, , 39F
01/04 23:57, 39F
還有 217 則推文
→
01/05 01:31, , 257F
01/05 01:31, 257F
噓
01/05 01:32, , 258F
01/05 01:32, 258F
→
01/05 01:32, , 259F
01/05 01:32, 259F
→
01/05 01:33, , 260F
01/05 01:33, 260F
→
01/05 01:33, , 261F
01/05 01:33, 261F
→
01/05 01:33, , 262F
01/05 01:33, 262F
→
01/05 01:35, , 263F
01/05 01:35, 263F
→
01/05 01:34, , 264F
01/05 01:34, 264F
→
01/05 01:34, , 265F
01/05 01:34, 265F
→
01/05 01:35, , 266F
01/05 01:35, 266F
噓
01/05 01:35, , 267F
01/05 01:35, 267F
→
01/05 01:36, , 268F
01/05 01:36, 268F
→
01/05 01:36, , 269F
01/05 01:36, 269F
→
01/05 01:38, , 270F
01/05 01:38, 270F
→
01/05 01:39, , 271F
01/05 01:39, 271F
→
01/05 01:39, , 272F
01/05 01:39, 272F
→
01/05 01:41, , 273F
01/05 01:41, 273F
→
01/05 01:42, , 274F
01/05 01:42, 274F
→
01/05 01:42, , 275F
01/05 01:42, 275F
→
01/05 01:42, , 276F
01/05 01:42, 276F
→
01/05 01:42, , 277F
01/05 01:42, 277F
→
01/05 01:43, , 278F
01/05 01:43, 278F
→
01/05 01:43, , 279F
01/05 01:43, 279F
→
01/05 01:43, , 280F
01/05 01:43, 280F
→
01/05 01:43, , 281F
01/05 01:43, 281F
→
01/05 01:44, , 282F
01/05 01:44, 282F
→
01/05 01:44, , 283F
01/05 01:44, 283F
→
01/05 01:45, , 284F
01/05 01:45, 284F
→
01/05 01:45, , 285F
01/05 01:45, 285F
噓
01/05 01:45, , 286F
01/05 01:45, 286F
→
01/05 01:46, , 287F
01/05 01:46, 287F
→
01/05 01:47, , 288F
01/05 01:47, 288F
→
01/05 01:48, , 289F
01/05 01:48, 289F
→
01/05 01:48, , 290F
01/05 01:48, 290F
噓
01/05 01:50, , 291F
01/05 01:50, 291F
噓
01/05 01:52, , 292F
01/05 01:52, 292F
→
01/05 02:04, , 293F
01/05 02:04, 293F
噓
01/05 06:50, , 294F
01/05 06:50, 294F
→
01/05 16:02, , 295F
01/05 16:02, 295F
推
01/06 16:22, , 296F
01/06 16:22, 296F
討論串 (同標題文章)