Re: [悶鍋] 台灣執照

看板PeopleSeries作者 (幻想的夢境)時間17年前 (2007/07/07 13:53), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《chiamin116 (阿民)》之銘言: : 又有新單元啦^^ : 這次是以很久不見的阿輝伯為主角 : (不過...在我心目中 學生林暐恆才是主角>\\\<) : 其實看到是許傑輝扮阿輝伯還蠻失望的@.@ : 雖然口音無可挑剔 : 由阿輝扮阿輝好像也蠻巧的XD : 但是!! : 我覺得第一人選還是薛志正呀~~~~~ : 製作單位怎麼不請薛志正來呀?? : 他還為了模仿李登輝去整形耶 : 老實說 現在要超像的角色都是原班人馬的大哥在撐 : 好像...少了那麼一點多樣化 : 從鬧很久的高凌風 : 到昨天突然想念他的薛志正 : 都是突然不見的Q.Q : ==========以上是抱怨============= : 回歸正題 : 這個單元感覺還不錯啦 : 我覺得這是在諷刺"誰是台灣人由阿輝伯說了算"<-廢話 單元就講了嘛 : 只是配合56台看特別有感覺XD : 從小馬哥的新台灣人 : 到陳阿扁路線 : ...........這種的諷刺多說什麼也無益...反正改變不了XD..... : 對了 : 最後想問一下 : 綠營常常稱李登輝叫"老先角"(台) : 那是麼意思呀?? ㄏㄡˊ~~你不是台灣人喔~~ 老先角在台語是前輩的意思 或著是長者 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.112.211

07/07 23:22, , 1F
我以為是跟上一篇推文一樣 是"先知,先覺"的意思
07/07 23:22, 1F

07/07 23:23, , 2F
台語"前輩"通常都用日文發音
07/07 23:23, 2F

07/07 23:24, , 3F
你對 他錯! 不過這種老仙覺只是撿角 沒三小路用!
07/07 23:24, 3F

07/08 12:39, , 4F
前輩的日文發音近似於"賢拜",日文的漢字是"先輩"
07/08 12:39, 4F

07/08 18:10, , 5F
是台灣人就一定要會台語嗎?真是無聊..
07/08 18:10, 5F
文章代碼(AID): #16ZofXIk (PeopleSeries)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #16ZofXIk (PeopleSeries)