Re: [粉絲] 超愛中國大戲院!

看板PeopleSeries作者 (悶鍋板就是你家)時間17年前 (2007/05/12 00:31), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《imac21 (...)》之銘言: : 最近都在聽相聲 : 有幸剛好聽到了一段朱德剛、劉增鍇一起表演的相聲 : 主題是很難說的國語 : 內容以臺灣原住民腔調表演繞口令 : 今天中國大戲院裡所講到的那段繞口令正巧也在其中 : 有興趣的版友聽聽吧 : 網址如下: : http://humorous.idv.tw/phpbb/viewtopic.php?t=1399XX : ※ 引述《missingpig (開始想念你)》之銘言: : : 前文恕刪--- : : 我也是中國大戲院的粉絲! : : 尤其是今天這一集,實在是太精采了 : : 這麼一大段繞口令 沒有點真功夫是表演不來的 : : 而這集所要探討的中心主旨, : : 也是最近很令我心灰意冷的點之一 : : 尚且不論學國語究竟是不是非自願 是不是一項暴政 : : 怎麼樣利用我們本身具有的資源,並將其轉化為優勢才是最重要的不是嗎? : : 中文在世界上越來越熱是事實 : : 有必要因為歌裏面有"中國"兩字就反感成這樣嗎.. : : 聽聽今天中國大戲院裡的繞口令 : : 真的是一種藝術 : : 好優美的話阿! : : 沒有幾種語言是可以拿來這樣玩的 : : 我不喜歡教育部用以訛傳訛的方式來修訂我們的所謂"官方正確版"的語音,語法 : : 有一句話叫禮失求諸野 : : 意思是說明明是發源地,卻失去了這項禮儀 : : 反倒要向當初向發源地取經的地方請教 : : 不覺得圍棋之於日本,中文之於台灣(尤其繁體字)都是這種情形嗎? : : 讓大家想到傳統中文就會想到台灣 : : 也是一種競爭力的展現阿~ : : 阿...四夫有點流於感想文(汗) : : 總之今天的大戲院真的 太 木奉 口拉!!!\⊙▽⊙/ 語言這種東西本身並不具意義,賦予其意義的是使用它的人 所以,人怎麼使用語言,語言就是什麼樣子。 所以,語言的產生與滅絕速度也是很快的 各國的常用語字典為什麼要常年更新?因為隨時隨地,都有新的語彙產生 正如全民大悶鍋,也不斷地創造了新語言 你能想像半年前,誰會知道"丁丁是個人才!"是什麼意思嗎? 你能想像一年前,誰會知道"你很杜正勝!"是什麼意思嗎? 你能想像悶鍋開播前, "這就是愛台灣啦!"、"這都是阿共仔的陰謀啦!"、"你腳骨有這軟Q沒?" "老師在講你有沒有在聽?你沒有在聽嘛!" 這些話有人會知道是什麼意思嗎? 語言的使用就有如長河的流逝一般,舊的會被新的淘汰。 幾十年後,或許打開電視,每台都是火星文、注音文了 幾百年後,或許走在路上,到處都是我們這些已經作古的人看不懂的語言了, 誰知道呢?又有什麼關係呢? 只要語言能保有它最基本的功能: 讓人與人、或者更廣義些,生物與生物間能得以溝通,不就好了嗎? 眼光、心胸放遠一點, 現在計較中國話、台灣話,不覺得很蝸角之爭嗎? -- 我是當代ptt回鍋板主langrisser 我是悶鍋觀察家langrisser 我是挺悶的大將軍langrisser 我是悶派的貴族langrisser My blog: http://tw.myblog.yahoo.com/yenhao-lan1981 My album:http://www.wretch.cc/album/lan1981 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.4.49

05/12 08:01, , 1F
淚推
05/12 08:01, 1F

05/12 10:57, , 2F
想到Did you know的影片
05/12 10:57, 2F

05/12 19:02, , 3F
偷偷問...丁丁到底是什麼意思呀?
05/12 19:02, 3F

05/13 03:41, , 4F
到ask板搜尋丁丁,就可以得到答案囉。
05/13 03:41, 4F
文章代碼(AID): #16H9f7Fj (PeopleSeries)
文章代碼(AID): #16H9f7Fj (PeopleSeries)