Re: [閒聊] 有鬼島戰爭史學家嗎?
※ 引述《ilohoo (ilohoo)》之銘言:
: 卡魯
: 拉其塔:
---
塔薩里之印 藍玉戒指 Tasalio’s Sign
一份來自水神塔薩里奧(這翻譯連名詞都不統一==)賜給酋長拉其塔。
岡姆摘下了拉其塔的頭顱和雙臂,那雙能輕易璀毀岡姆將士們的手臂。
A gift from Tasalio, God of Water, to the chieftain Rakiata.
Kaom took Rakiata’s head and hand so that his warriors’ axes
might rise and fall like the waves.
---
看起來是卡魯族的酋長,敗給岡姆後被殺,
岡姆的戰士們從此之後揮舞斧頭便有如浪濤般洶湧==
註:卡魯族有部落間彼此征戰,勝利者會以敗北者血肉為食的傳統,
象徵著勝利者擁有敗北者的一切,且藉由進食兩者合而為一,
岡姆將全卡魯族統一,成為了卡魯國王。
: 基洛瓦:??他誰?
---
瓦拉庫之印 黃玉戒指 Valako’s Sign
一份來自瓦拉庫的禮物,用以任命基洛瓦為戰爭先鋒 —
當岡姆滅了基洛瓦一族時所被賜與之名。
A gift from Valako, appointing Kiloava as the Herald of War. A title Kaom
claimed when he ended Kiloava’s bloodline.
---
也是一位敗給岡姆的卡魯族酋長,原本(風暴之父)瓦拉庫任命基洛瓦為戰爭先鋒,
被卡魯的部落擊敗後,卡魯就擁有了這個名字。
: 瓦爾
: 賽巴昆:
---
縫魔 緞布手套 Demon Stitcher Satin Gloves
賽巴昆的背叛遭到了聖怒。
眾神一個接一個地喚回他們的肉體,
直到剩下的只是一縷純光:
初始瓦爾。
Xibaqua's treachery was met with divine fury.
One by one, the gods reclaimed their flesh,
until all that remained was a droplet of pure light:
The first Vaal.
---
惡縫之面 行政者戰冠 Mask of the Stitched Demon Magistrate Crown
從神的肉身上,賽巴昆誕生了。
從賽巴昆的屠殺中,我們誕生了。
我們有責任歸還曾經屬於神的東西。
Mask of the Stitched Demon
From the flesh of the gods, Xibaqua was born.
From the carnage of Xibaqua, we were born.
It is our duty to return to the gods what was once theirs.
---
關聯的傳說找到兩個,看不太出故事背景
: 納普阿茲:??他誰?
---
雛鳥之征 冷鋼之冠 Maw of Conquest Steel Circlet
年輕的納普阿茲被丟入坑中,這是場非自願的獻祭,
但她的鮮血被拒絕。
她從坑中復活並重生。
一個領袖。一個征服者。一隻毒蛇。
Young Napuatzi was thrown into the pits, an unwilling sacrifice,
but the offer of her blood was refused.
She rose from the pit alive and anew.
A Leader. A Conquerer. A Viper.
---
關聯傳說只找到一個
: 奧庫娜:??他誰?
---
奧庫納之意 環帶護手 Aukuna's Will Clasped Mitts
漆黑絲克瑪的審判才剛開始。
The Black Sekhema's trial had only just begun.
---
之前曾出現過的兩位絲克瑪
1. 紅色絲克瑪.迪虛瑞特(另外G社也翻譯成赤血絲克瑪過,原文都是Red Sekhema)
2. 黃金絲克瑪.安賽娜絲(或稱艾塞納絲,瓦斯提里之翼劇情中是這樣翻的==)
漆黑絲克瑪是3.7第一次出現的名詞
馬拉克斯的納西瑪(Nasima)跟聖宗的桑德斯瓦克斯(Sanctus Vox)就完全不知道是什麼了==
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.189.180 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PathofExile/M.1571911686.A.AA3.html
推
10/24 18:26,
4年前
, 1F
10/24 18:26, 1F
推
10/24 18:39,
4年前
, 2F
10/24 18:39, 2F
推
10/24 18:50,
4年前
, 3F
10/24 18:50, 3F
我認為可能跟瓦爾族對於人類起源的信仰有關
神靈將自身血肉混合出半神賽巴昆
半神賽巴昆因太過殘暴而被神靈收回半神血肉成為了「初始瓦爾」
這個初始瓦爾可能就是第一個瓦爾人的意思,不過線索太少了==
推
10/24 20:04,
4年前
, 4F
10/24 20:04, 4F
推
10/24 20:08,
4年前
, 5F
10/24 20:08, 5F
→
10/24 20:08,
4年前
, 6F
10/24 20:08, 6F
→
10/24 20:10,
4年前
, 7F
10/24 20:10, 7F
→
10/24 20:10,
4年前
, 8F
10/24 20:10, 8F
→
10/24 20:12,
4年前
, 9F
10/24 20:12, 9F
→
10/24 20:12,
4年前
, 10F
10/24 20:12, 10F
→
10/24 20:17,
4年前
, 11F
10/24 20:17, 11F
推
10/25 04:15,
4年前
, 12F
10/25 04:15, 12F
→
10/25 04:17,
4年前
, 13F
10/25 04:17, 13F
→
10/25 04:18,
4年前
, 14F
10/25 04:18, 14F
推
10/25 10:26,
4年前
, 15F
10/25 10:26, 15F
推
10/25 11:05,
4年前
, 16F
10/25 11:05, 16F
泰恩.瑞佛(Thane Rigwald)是在淨化叛亂與福爾及維多里奧合作的艾茲曼族國王
上一任的國王斯科提(Skothe)效忠於切特斯大帝
瑞佛認為一個真正的國王不應該當另一個國王的狗而不顧自己子民的溫飽
所以殺了斯科提取而代之
偉大巨狼(The GreatWolf)跟狼王(The Wolven King)是不同的
在淨化叛亂的最後,瑞佛呼喚了偉大巨狼的幫助
偉大巨狼讓他變成了類似神的存在
至少擁有永生才能活到現在
魔符聯盟的主線就是流亡者找到他或是其實是被他找到==
至於偉大巨狼是什麼根本沒有明說
很可能是除了獸獵聯盟那四隻初始者以外其他艾茲曼族信仰的初始者
在召喚偉大巨狼的時候,瑞佛也稱呼祂為「The First Ones」過
---
在此呼喚傳說的野獸,我們恐懼的夢魘。
在此我呼喚偉大的巨狼。若牠有所回應,我已準備好付出代價。
這是一個男人,一個國王應該為他的人民所付出的。
— 狼王瑞佛
Here I call out to the First Ones, beasts of legend, terrors of our dreams.
Here I howl to the Greatwolf himself.
Should he answer, I am ready to pay the price that I know he will ask.
It is no more than a man should do for his family.
It is no more than a king should do for his people.
— Rigwald, the Wolven King
---
有些人說我背負著謀殺阿茲莫(艾茲曼)國王的罪名。
我給了斯科提國王最後的一餐,但在餐桌上我沒有看到國王。
我只看到了一條狗。
— 狼王瑞佛
Some might say that I should bear the guilt of regicide.
That I killed the King of the Ezomytes.
Yes, I served King Skothe his last meal, for I saw no king at that table.
I saw a dog.
— Rigwald, the Wolven King
---
偉大的巨狼回應了我的呼喚,他野獸的心臟在我的胸膛,他的舌頭在我的嘴中捲動。
我的下顎冠上了他的利牙冠,他的眼睛駐入我的眼眶。
我看不見阿茲莫特,國王及平民,奴隸及主人。
我只看到了獵物。在街道和原野,帝王已被擊潰。奴隸已經自由。
在森林和高山,那一群依舊在狩獵著獵物。
我不在帶領我的人民,我不會飲用他們的鮮血,我不在是他們的國王。
我現在是狼王。
— 瑞佛
The Greatwolf has come for me. His heart beats within my chest.
His tongue lolls within my mouth. His fangs crown my jaw.
His eyes rest within my sockets.
I do not see Ezomyte and Eternal, king and commoner, master and slave.
I see only prey. In the world of street and field, the emperor has fallen.
Those who were slaves are now free.
In the world of forest and mountain,
the First Ones hunt and feed as they have done since the first dawn.
No longer will I walk among my people.
I will not have their blood on my lips. I will not be their king.
I am the King of Wolves now.
— Rigwald
---
偉大的巨狼迫使我遺忘我的身分… 並且教了我更多。
一個人成為國王是為了在他在世時保護他的人民。
一個人成為神才能永遠保護著人。無盡的狩獵開始。
狂熱的那一群尚存,德魯依注入了他們的利牙、骨頭、皮膚以及利爪。
我知道這些魔符的下落。我能夠嗅到它們的氣味。
無盡的狩獵開始。我將追蹤這些偷走我們古老傳承的小偷。
我必須取得、駕馭的力量,以艾茲麥之名。無盡的狩獵開始。
— 瑞佛
The Greatwolf has forced me to forget who I was…
and has taught me to be so much more.
A man becomes a king so that he may protect the people of the day.
A man becomes a god so that he may protect the people of all the days to come.
And so the endless hunt begins.
The fervour of the First Ones remains,
bound by the druids into fetishes of tooth and bone, skin and claw.
I know where these potent talismans have been strewn. I have their scent.
And so the endless hunt begins.
I shall pursue the thieves of our ancient heritage.
I shall wrest our First Ones from the clutching and
the corrupted lest they feed and grow fecund on power not their own.
Power I must have, must wield, in the name of all that is Ezomyr to come.
And so the endless hunt begins.
— Rigwald
---
※ 編輯: lopp54321010 (220.132.189.180 臺灣), 10/25/2019 11:44:09
推
10/26 10:39,
4年前
, 17F
10/26 10:39, 17F
→
10/26 10:39,
4年前
, 18F
10/26 10:39, 18F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
閒聊
8
15