[情報] Podcast 與新聯盟資訊消失
Bex_GGG (<3) 在官網上大致上說了一些新聯盟的事件進行方法,
看起來是每一關卡的大地遊戲,
真如 bnn 所說, core game 要做的事情愈來愈多,
解試煉(雖然只要一次)、迷宮(每個角色一次)、解預言(新聯盟),
Bex_GGG 情報網址:
https://www.pathofexile.com/forum/view-thread/1664376
今天實況時也會一起看看!敬請期待!
Chris Wilson 稍早出席 State of Exile Podcast 的存檔也上線了:
http://stateofexile.net/
ep 53 就是稍早的那集,有興趣的人自行收看。
另外打個廣告:
http://stateofexile.net/index.php/upcoming/
這個網站會將下一次Podcast時間自動換算為本地時間,
所以臺灣時間 5/30 (一)的凌晨四點,就是我上場的時間了 \o/
但這個時間還沒睡覺的,不是阿公阿媽,就是熬夜不睡的ㄈㄓ...
究竟屆時我是否有足夠的後備軍呢? XD
上面的介紹看了我都害羞。
Ep: 54 (May 29) feat. Voegelin, Sadyzin, & Yantor same time – Voegelin Super
star Taiwanese main man to discuss all things Garena and TW Server, as well
as, Yantor & Sadyzin to discuss the pros and cons of the Portuguese market.
All three guests will be answering in both English and Mandarin
Chinese/Portuguese respectively. We go live on 2016/5/30 上午4:00:00 your
local time! Pre-show kicks things off about 30 minutes before that, come join
us!
第五十四集(美國時間五月二十九),來賓:Voegelin, Sadyzin, Yantor - Voegelin
是臺灣 Superstar (>///<) 將會扮演主要來賓,討論 Garena 與台服的事情,Yantor
與 Sadyzin 則會帶來葡萄牙(巴西)市場的優缺。
我們三個人會同時以母語(我的話當然是台語,x 中文)與英文回答各種問題。
這個廣告文宣很早就寫了,後來 ZiggyD 跟 Zeno 與我討論後,大致上我會廣義地介紹
「臺灣玩家」(不限定於台服),也會跟著一起討論新聯盟的資訊。
廣告文寫完了,再見。 XD
--
We are looking at improving bow users in a few ways in 1.2.0. We're buffing
skills, the bows themselves and passives.
所以我們決定在 1.2.0 中用一些方式改善
推
08/11 11:41,
08/11 11:41
→ ahadears: 關弓手屁事 又不是buff弓手....xd 08/11 11:46
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.216.205
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PathofExile/M.1463990936.A.F20.html
推
05/23 16:17, , 1F
05/23 16:17, 1F
推
05/23 16:21, , 2F
05/23 16:21, 2F
推
05/23 16:27, , 3F
05/23 16:27, 3F
推
05/23 16:32, , 4F
05/23 16:32, 4F
推
05/23 16:33, , 5F
05/23 16:33, 5F
→
05/23 16:40, , 6F
05/23 16:40, 6F
推
05/23 16:58, , 7F
05/23 16:58, 7F
推
05/23 16:58, , 8F
05/23 16:58, 8F
推
05/23 17:19, , 9F
05/23 17:19, 9F
推
05/23 17:20, , 10F
05/23 17:20, 10F
推
05/23 17:23, , 11F
05/23 17:23, 11F
推
05/23 17:25, , 12F
05/23 17:25, 12F
→
05/23 17:30, , 13F
05/23 17:30, 13F
推
05/23 17:31, , 14F
05/23 17:31, 14F
→
05/23 17:32, , 15F
05/23 17:32, 15F
推
05/23 17:33, , 16F
05/23 17:33, 16F
推
05/23 17:33, , 17F
05/23 17:33, 17F
→
05/23 17:33, , 18F
05/23 17:33, 18F
推
05/23 17:35, , 19F
05/23 17:35, 19F
→
05/23 17:37, , 20F
05/23 17:37, 20F
推
05/23 17:52, , 21F
05/23 17:52, 21F
推
05/23 18:12, , 22F
05/23 18:12, 22F
→
05/23 18:15, , 23F
05/23 18:15, 23F
推
05/23 18:16, , 24F
05/23 18:16, 24F
→
05/23 18:56, , 25F
05/23 18:56, 25F
→
05/23 19:00, , 26F
05/23 19:00, 26F
推
05/23 20:45, , 27F
05/23 20:45, 27F
推
05/23 23:25, , 28F
05/23 23:25, 28F
推
05/24 01:02, , 29F
05/24 01:02, 29F
推
05/24 02:37, , 30F
05/24 02:37, 30F
推
05/24 08:39, , 31F
05/24 08:39, 31F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):